“犹著嫁时衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹著嫁时衣”出自宋代楼钥的《百四从妹挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zhe jià shí yī,诗句平仄:平仄平平。

“犹著嫁时衣”全诗

《百四从妹挽词》
宋代   楼钥
去岁桐川弟,新从姊处归。
备言家庆事,犹著嫁时衣
尚欲寻松社,宁堪哭素帏。
人生真一梦,回首事皆非。

分类:

《百四从妹挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《百四从妹挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
去年桐川的弟弟,刚从姐姐那里回来。
临别时留下了喜庆的话语,仍穿着嫁时的衣裳。
仍想找寻松树下的社交场所,却只能哭泣在素帏之前。
人生真是一场梦,回首往事皆已非。

诗意和赏析:
《百四从妹挽词》通过描绘一个家庭中的离别和回忆,表达了人生的瞬息即逝和无常无守的主题。

诗中以家庭离别为起点,描述了桐川的弟弟离开姐姐后回忆起过去的情景。桐川的弟弟离开时,姐姐对他说了一些喜庆的话语,这种临别的场景使人感受到家庭的温暖和亲情的珍贵。然而,回忆中的那些喜庆的话语和嫁时的衣裳,强调了人生的转瞬即逝和无法把握的特性。

诗的后半部分表达了诗人对过去的追忆和对人生的思考。诗人希望能够找到松树下的社交场所,寻找过去的欢乐和快乐。然而,现实却让他只能在素帏之前哭泣,这种对逝去时光的无奈和悲伤强烈地表达了人生的无常和无法预料的变化。

最后两句“人生真一梦,回首事皆非”表达了诗人对人生的思考。他认为整个人生都像一场梦境,一切都像是虚幻不实的,回首过去,所有的事情都已经变得面目全非。这种思考彰显了对时光流转和人生无常的思考,以及对过去的追忆和对现实的无奈之情。

综上所述,《百四从妹挽词》通过家庭离别和回忆的描绘,表达了人生瞬息即逝和无常无守的主题,展现了诗人对过去的追忆和对人生的思考。这首诗词以简洁而深刻的语言,给人以深思和感慨,强烈地传达了人生的无常和变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹著嫁时衣”全诗拼音读音对照参考

bǎi sì cóng mèi wǎn cí
百四从妹挽词

qù suì tóng chuān dì, xīn cóng zǐ chù guī.
去岁桐川弟,新从姊处归。
bèi yán jiā qìng shì, yóu zhe jià shí yī.
备言家庆事,犹著嫁时衣。
shàng yù xún sōng shè, níng kān kū sù wéi.
尚欲寻松社,宁堪哭素帏。
rén shēng zhēn yī mèng, huí shǒu shì jiē fēi.
人生真一梦,回首事皆非。

“犹著嫁时衣”平仄韵脚

拼音:yóu zhe jià shí yī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹著嫁时衣”的相关诗句

“犹著嫁时衣”的关联诗句

网友评论


* “犹著嫁时衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹著嫁时衣”出自楼钥的 《百四从妹挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢