“风撼白杨秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

风撼白杨秋”出自宋代楼钥的《扶风马君挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng hàn bái yáng qiū,诗句平仄:平仄平平平。

“风撼白杨秋”全诗

《扶风马君挽词》
宋代   楼钥
闾里久湛浮,真成马少游。
有才堪办剧,无命盍归休。
鸡唱言何达,鸿冥逝不留。
佳城送君处,风撼白杨秋

分类:

《扶风马君挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《扶风马君挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在闾里久经过浮沉的岁月里,你是那位真正成为马少游的人。你有才华,可以执掌演剧,但如果没有命运的垂青,为何不归休?鸡鸣声传达不了你的言辞,鸿雁飞过后也不会停留。当你离开了这美好的城市送别你的朋友时,秋风吹动着白杨树。

诗意:
《扶风马君挽词》描述了一个名叫马君的人物。他在闾里(乡村)度过了很长一段时间,经历了世间的荣辱浮沉。虽然他有才华,可以执掌演剧,但他的命运似乎没有给予他应有的机会和荣耀。诗人表达了对马君的思念和祝福,同时也道出了人生的无常和命运的无奈。

赏析:
这首诗词以写实的方式描绘了马君的境遇和命运的无情。诗人通过对马君的描述,表达了对他的赞赏和思念之情。马君在闾里度过了很长时间,经历了世间的浮沉,但他的才华似乎没有得到应有的认可和机遇。诗人借此抒发了对命运的无奈和对马君的同情。

诗中的“鸡唱言何达,鸿冥逝不留”,以生动的形象描绘了马君的境遇。鸡鸣声无法传达他的言辞,鸿雁飞过后也不会停留,暗示了他的才华无法被世人所理解与欣赏,命运也没有给予他留存的机会。

最后两句“佳城送君处,风撼白杨秋”,通过描写送别的场景,表达了诗人对马君的祝福和思念。佳城指的是美好的城市,诗中的送君处象征着离别之地。风吹动白杨树,犹如送别的人们的心情一样,激荡着秋天的思绪。

整首诗词情感真挚,字里行间流露出对马君的关怀与惋惜,展现了人生的无常和命运的无奈。同时,通过对送别场景的描绘,还蕴含着离别的伤感和对未来的祝福。这首诗词以简洁的语言和形象的描绘,表达了作者对马君的思念以及对命运的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风撼白杨秋”全诗拼音读音对照参考

fú fēng mǎ jūn wǎn cí
扶风马君挽词

lǘ lǐ jiǔ zhàn fú, zhēn chéng mǎ shǎo yóu.
闾里久湛浮,真成马少游。
yǒu cái kān bàn jù, wú mìng hé guī xiū.
有才堪办剧,无命盍归休。
jī chàng yán hé dá, hóng míng shì bù liú.
鸡唱言何达,鸿冥逝不留。
jiā chéng sòng jūn chù, fēng hàn bái yáng qiū.
佳城送君处,风撼白杨秋。

“风撼白杨秋”平仄韵脚

拼音:fēng hàn bái yáng qiū
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风撼白杨秋”的相关诗句

“风撼白杨秋”的关联诗句

网友评论


* “风撼白杨秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风撼白杨秋”出自楼钥的 《扶风马君挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢