“水余枯卉尚栖苴”的意思及全诗出处和翻译赏析

水余枯卉尚栖苴”出自宋代楼钥的《早行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ yú kū huì shàng qī jū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“水余枯卉尚栖苴”全诗

《早行》
宋代   楼钥
水余枯卉尚栖苴,催促征夫趁晓鸦。
细路缭山穿乱石,轻舆掠树得飞花。
柔桑弥望两三里,修竹深藏四五家。
径处不容行客恋,可怜一步一天涯。

分类:

《早行》楼钥 翻译、赏析和诗意

《早行》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
水余枯卉尚栖苴,
催促征夫趁晓鸦。
细路缭山穿乱石,
轻舆掠树得飞花。
柔桑弥望两三里,
修竹深藏四五家。
径处不容行客恋,
可怜一步一天涯。

诗意:
这首诗描绘了一个早晨出行的场景。水涨后,干枯的芦苇仍然栖息着鸟儿,它们在清晨的乌鸦的叫声中催促着出征的士兵们。曲折的小路穿越崎岖的山石,马车轻盈地穿过树林,拂过飞舞的花瓣。远处可望见温柔的桑树,几里之外是深藏的竹林,四五家人居住其中。行人不能留恋在这条小径上,可怜的是每走一步都离天涯更近一些。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的笔触描绘了一个早晨的景象,通过细腻的描写和深情的语言展示了作者对自然和人情的感受。诗中的水余枯卉、栖苴、晓鸦等形象描绘了清晨的宁静和生机,而细路、乱石、轻舆、飞花等则展现了旅途中的曲折与轻盈。修竹和柔桑则象征了远方的家园和平静的乡村生活。整首诗以简练的语言表达了旅途的艰辛和离别的情感,以及对家园的眷恋和思念之情。

这首诗词通过对自然景物的描写,以及对旅途和离别的抒发,呈现了一种深情厚意和离愁别绪。同时,通过对细节的刻画,展示了作者细腻的观察力和对生活的感悟。整首诗词情感真挚,意境深远,读来令人感叹旅途的辛苦和离别的痛楚,同时也唤起了对家园和亲人的思念和眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水余枯卉尚栖苴”全诗拼音读音对照参考

zǎo xíng
早行

shuǐ yú kū huì shàng qī jū, cuī cù zhēng fū chèn xiǎo yā.
水余枯卉尚栖苴,催促征夫趁晓鸦。
xì lù liáo shān chuān luàn shí, qīng yú lüè shù dé fēi huā.
细路缭山穿乱石,轻舆掠树得飞花。
róu sāng mí wàng liǎng sān lǐ, xiū zhú shēn cáng sì wǔ jiā.
柔桑弥望两三里,修竹深藏四五家。
jìng chù bù róng xíng kè liàn, kě lián yī bù yì tiān yá.
径处不容行客恋,可怜一步一天涯。

“水余枯卉尚栖苴”平仄韵脚

拼音:shuǐ yú kū huì shàng qī jū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水余枯卉尚栖苴”的相关诗句

“水余枯卉尚栖苴”的关联诗句

网友评论


* “水余枯卉尚栖苴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水余枯卉尚栖苴”出自楼钥的 《早行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢