“无因送丹旐”的意思及全诗出处和翻译赏析

无因送丹旐”出自宋代楼钥的《赵提荆挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yīn sòng dān zhào,诗句平仄:平平仄平仄。

“无因送丹旐”全诗

《赵提荆挽词》
宋代   楼钥
客授早登龙,襟期一笑同。
门清心似水,论正气如虹。
近问书犹湿,重来迹遂空。
无因送丹旐,老泪洒西风。

分类:

《赵提荆挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《赵提荆挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。诗意表达了作者对友人赵提荆的思念之情以及对真正正直品德的赞美。

诗词的中文译文如下:

客授早登龙,
襟期一笑同。
门清心似水,
论正气如虹。
近问书犹湿,
重来迹遂空。
无因送丹旐,
老泪洒西风。

诗意和赏析:

这首诗词以客人授官早日登龙的喜悦为开篇,表达了作者对友人赵提荆的祝贺之情。"襟期一笑同"一句暗示了作者与赵提荆之间的深厚友谊,即使身处不同的境遇,他们的心意依然相通。

随后,诗词转入表达作者对赵提荆品德的赞美。"门清心似水"这句意味着赵提荆的内心纯净如水,没有丝毫污秽之物。"论正气如虹"则强调了他的正直品德如同彩虹一般绚丽多彩。通过这两句的描绘,作者赞美了赵提荆高尚的品格和坚守正道的精神。

接下来,诗词转折,描述了作者近来询问赵提荆的消息,但发现信件还未干透,而赵提荆的身影却已遥远消失,留下了空空如也的踪迹。这里通过诗词的写法,描绘了作者对赵提荆的思念之情和对友谊的珍视。

最后两句"无因送丹旐,老泪洒西风"更是表达了作者对赵提荆的离别之痛。"无因送丹旐"表示没有机会再送赵提荆的信物,"老泪洒西风"则表达了作者因离别而悲伤的心情。通过这样的描写手法,诗词在落款之际给人一种凄凉的感觉,增强了对友谊的珍贵和离别的无奈之情。

总体来说,这首诗词既表达了对友人的思念之情,又赞美了正直的品德,同时也描绘了离别的悲伤。作者以简洁明快的语言,通过对情感和品德的描绘,展示了他对友谊和真正价值的理解和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无因送丹旐”全诗拼音读音对照参考

zhào tí jīng wǎn cí
赵提荆挽词

kè shòu zǎo dēng lóng, jīn qī yī xiào tóng.
客授早登龙,襟期一笑同。
mén qīng xīn shì shuǐ, lùn zhèng qì rú hóng.
门清心似水,论正气如虹。
jìn wèn shū yóu shī, chóng lái jī suì kōng.
近问书犹湿,重来迹遂空。
wú yīn sòng dān zhào, lǎo lèi sǎ xī fēng.
无因送丹旐,老泪洒西风。

“无因送丹旐”平仄韵脚

拼音:wú yīn sòng dān zhào
平仄:平平仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无因送丹旐”的相关诗句

“无因送丹旐”的关联诗句

网友评论


* “无因送丹旐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无因送丹旐”出自楼钥的 《赵提荆挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢