“传闻年后更多在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传闻年后更多在”全诗
毋庸高牙煞风景,为著佳句增孤妍。
寒溪照影谩千树,横笛吹残又一年。
传闻年后更多在,便思跃马趋平川。
分类:
《次韵沈史君怀冈梅花》楼钥 翻译、赏析和诗意
《次韵沈史君怀冈梅花》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉人孤立在山谷之间,没有使君来怜爱。不必过分夸赞美景,只需写出佳句增添幽美。寒溪倒映出千树的倩影,横笛吹奏已又过一年。传闻年后景色更多,我便思念跃马奔向平川。
诗意:
这首诗词描绘了一个玉人孤独地站在山谷里,却没有人来欣赏她的美丽。作者认为不需要过于夸张地描绘美景,只要写出优美的诗句就能增添幽美的氛围。诗中还描绘了寒溪倒映出千树影像和横笛吹奏的景象,暗示着时间的流逝。诗的最后,作者传闻年后景色更加美丽,心中便思念着跃马奔向平川的景象。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和意象抒发了作者对孤独美和时间流逝的感慨。玉人孤立在山谷之间,形成了一种独特的美感,同时也呼应了作者内心的孤独和无人理解的情感。作者认为不需要过分渲染美景,只有通过佳句的描写才能增添幽美的氛围,这体现了宋代诗人追求简约和含蓄的写作风格。
诗中的寒溪倒映出千树的倩影和横笛吹奏的景象,揭示了时间的流逝和岁月的更迭。寒溪倒映出千树的景象,暗示着时间的流转和变化,也与玉人孤立的形象形成了鲜明的对比。横笛吹奏已又过一年,表达了岁月无情的感慨。
诗的最后,作者传闻年后景色更美,表现了对未来的向往和思念。作者心中思念跃马奔向平川的景象,表达了对更加美好未来的期待和追求。
总体而言,这首诗词通过简洁的语言和意象,抒发了作者对孤独美和时间流逝的感慨,展现了宋代诗人的写作风格和情感追求。
“传闻年后更多在”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shěn shǐ jūn huái gāng méi huā
次韵沈史君怀冈梅花
yù rén jiǒng lì shān gǔ lǐ, bù yǒu shǐ jūn shuí yǔ lián.
玉人迥立山谷里,不有使君谁与怜。
wú yōng gāo yá shā fēng jǐng, wèi zhe jiā jù zēng gū yán.
毋庸高牙煞风景,为著佳句增孤妍。
hán xī zhào yǐng mán qiān shù, héng dí chuī cán yòu yī nián.
寒溪照影谩千树,横笛吹残又一年。
chuán wén nián hòu gèng duō zài, biàn sī yuè mǎ qū píng chuān.
传闻年后更多在,便思跃马趋平川。
“传闻年后更多在”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。