“潭潭府中去”的意思及全诗出处和翻译赏析

潭潭府中去”出自宋代楼钥的《木蕴之国博迁居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán tán fǔ zhōng qù,诗句平仄:平平仄平仄。

“潭潭府中去”全诗

《木蕴之国博迁居》
宋代   楼钥
名大人称屈,心閒我自余。
言诗今子贡,作赋古玄虚。
凤沼定平进,鸥盟殊未疎。
潭潭府中去,只作寄斋居。

分类:

《木蕴之国博迁居》楼钥 翻译、赏析和诗意

《木蕴之国博迁居》是宋代楼钥创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
名大人称屈,心闲我自余。
言诗今子贡,作赋古玄虚。
凤沼定平进,鸥盟殊未疎。
潭潭府中去,只作寄斋居。

诗意:
这首诗描述了诗人楼钥在某个地方迁居的心境和感悟。诗人自称不以名利为重,内心宁静自得。他谈论着现代的诗歌创作和古代的玄虚文学,表达了对传统文化的尊重和对现实生活的超越。凤沼和鸥盟是两个地名,诗人认为这些地方的景色和氛围并不陌生,他与这里的自然环境和人文景观已经建立了一种特殊的联系。最后,诗人决定离开这个潭潭的府邸,只愿意在这里过简单而宁静的隐居生活。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言表达了楼钥内心的宁静和对传统文化的热爱。诗中的"名大人称屈,心闲我自余"表明诗人对名利的态度,他并不追求虚名,而是以心灵的自由和宁静为最高追求。"言诗今子贡,作赋古玄虚"则表达了他对当代诗歌和古代玄虚文学的关注和思考,体现了他对文学的深入思考和对传统文化的传承。诗中的凤沼和鸥盟是具体的地名,但诗人赋予了它们一种特殊的意义,通过与自然环境和人文景观的交融,表达了诗人与大自然的和谐共生和对人文环境的拥抱。最后,诗人选择离开繁华府邸,寄情于寂静的斋居,表现了他对淡泊名利、追求宁静自在的生活态度。

这首诗词通过简练而富有意境的语言,展示了楼钥对名利的淡泊态度和对传统文化的热爱,同时表达了他对自然环境和人文景观的感悟和赞美。整首诗词给人以宁静、自由、超越现实的感觉,让人感受到一种返璞归真、追求内心平静的美好情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潭潭府中去”全诗拼音读音对照参考

mù yùn zhī guó bó qiān jū
木蕴之国博迁居

míng dà rén chēng qū, xīn xián wǒ zì yú.
名大人称屈,心閒我自余。
yán shī jīn zǐ gòng, zuò fù gǔ xuán xū.
言诗今子贡,作赋古玄虚。
fèng zhǎo dìng píng jìn, ōu méng shū wèi shū.
凤沼定平进,鸥盟殊未疎。
tán tán fǔ zhōng qù, zhǐ zuò jì zhāi jū.
潭潭府中去,只作寄斋居。

“潭潭府中去”平仄韵脚

拼音:tán tán fǔ zhōng qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潭潭府中去”的相关诗句

“潭潭府中去”的关联诗句

网友评论


* “潭潭府中去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潭潭府中去”出自楼钥的 《木蕴之国博迁居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢