“登途已厌频舆轿”的意思及全诗出处和翻译赏析

登途已厌频舆轿”出自宋代楼钥的《水涨乘小舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng tú yǐ yàn pín yú jiào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“登途已厌频舆轿”全诗

《水涨乘小舟》
宋代   楼钥
一番冻雨洗郊丘,冷逼征衫四月秋。
只喜青山泻悬瀑,不知黄潦涨平畴。
登途已厌频舆轿,得意何妨且榜舟。
处顺安贫聊自适,未应坎止愧乘流。

分类:

《水涨乘小舟》楼钥 翻译、赏析和诗意

《水涨乘小舟》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

水涨乘小舟,
冻雨洗郊丘。
冷逼征衫四月秋,
只喜青山泻悬瀑,
不知黄潦涨平畴。

登途已厌频舆轿,
得意何妨且榜舟。
处顺安贫聊自适,
未应坎止愧乘流。

【中文译文】
水涨时乘坐小船,
冻雨洗净郊野山丘。
寒冷逼迫着穿戴征衫的人度过四月的秋天,
只有喜欢青山的人才能欣赏悬挂着的瀑布,
却不知道黄色的泛滥已经淹没了平坦的田畴。

登山的路途已经厌倦了频繁乘坐轿车,
得到满意又有何妨,就让船随意航行吧。
在顺境中安享贫穷,自我适应,
还未应对坎坷处境而停止悔恨乘流。

【诗意和赏析】
这首诗描绘了一个水涨的季节,寓意人生中面临的困境和逆境。作者用冻雨洗净郊野山丘的景象,表达了一种洗涤和净化的意象。四月秋天的寒冷逼迫着人们穿上征衫,暗示了艰难和挑战。在这样的环境中,只有喜欢青山的人才能欣赏到瀑布的美景,而不知道黄色的泛滥已经淹没了平坦的田畴,象征着不完美的现实。

诗中的“登途已厌频舆轿”,表达了对于常规的乘车方式的厌倦和对自由的追求。作者提倡放下成见和约束,选择更自由的方式前行。他认为在逆境中,应当处顺境而安适,不应停止前进并悔恨乘流。

这首诗词通过自然景观和人生境遇的对比,表达了对自由和释放的追求,以及在逆境中保持自我安适和勇往直前的态度。它呈现出一种充满哲理和思考的意境,引发读者对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“登途已厌频舆轿”全诗拼音读音对照参考

shuǐ zhǎng chéng xiǎo zhōu
水涨乘小舟

yī fān dòng yǔ xǐ jiāo qiū, lěng bī zhēng shān sì yuè qiū.
一番冻雨洗郊丘,冷逼征衫四月秋。
zhǐ xǐ qīng shān xiè xuán bào, bù zhī huáng lǎo zhǎng píng chóu.
只喜青山泻悬瀑,不知黄潦涨平畴。
dēng tú yǐ yàn pín yú jiào, dé yì hé fáng qiě bǎng zhōu.
登途已厌频舆轿,得意何妨且榜舟。
chù shùn ān pín liáo zì shì, wèi yīng kǎn zhǐ kuì chéng liú.
处顺安贫聊自适,未应坎止愧乘流。

“登途已厌频舆轿”平仄韵脚

拼音:dēng tú yǐ yàn pín yú jiào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“登途已厌频舆轿”的相关诗句

“登途已厌频舆轿”的关联诗句

网友评论


* “登途已厌频舆轿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“登途已厌频舆轿”出自楼钥的 《水涨乘小舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢