“箫鼓声中醉九旬”的意思及全诗出处和翻译赏析

箫鼓声中醉九旬”出自宋代楼钥的《谢少微兄惠牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo gǔ shēng zhōng zuì jiǔ xún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“箫鼓声中醉九旬”全诗

《谢少微兄惠牡丹》
宋代   楼钥
箫鼓声中醉九旬,落红万点正愁人。
眼明忽见倾城色,更向尊前作好春。

分类:

《谢少微兄惠牡丹》楼钥 翻译、赏析和诗意

《谢少微兄惠牡丹》是宋代楼钥创作的诗词。这首诗词通过描绘牡丹花的美丽,抒发了诗人对友人的感激之情。

诗词的中文译文如下:
箫鼓声中醉九旬,
落红万点正愁人。
眼明忽见倾城色,
更向尊前作好春。

这首诗词的诗意表达了诗人对友人谢少微的感激之情。诗人描述自己醉酒之际,听到箫鼓声,仿佛时光流转,已经度过了九旬的岁月。在这个时刻,他看到了满地飘落的牡丹花瓣,这美丽的景象却使他倍感忧愁。然而,突然间,他的眼睛发现了一朵倾城的牡丹,这让他感到欣慰和喜悦。他将这美丽的春景献给了身旁的友人谢少微,作为对他的感谢之意。

这首诗词通过牡丹花的描绘,表达了友情和感激之情。牡丹被视为中国传统文化中的象征之一,象征着富贵、美丽和高尚。诗人通过描绘牡丹花的美丽景象,将友人的恩情和美好的春景相结合,表达了自己的感激之情。诗词中的箫鼓声和落红万点的描写增添了一种时光流转、岁月变迁的感觉,使诗词更具有情感共鸣和意境。

这首诗词字里行间流露出深情厚意,展现了友情和感恩之情。通过对牡丹花的描绘,诗人将美丽的自然景物与人情之间巧妙地融合在一起,表达了对友人的感激之情。整首诗词意境优美,给人以美好的视觉感受和情感共鸣,展示了宋代诗人独特的艺术才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箫鼓声中醉九旬”全诗拼音读音对照参考

xiè shǎo wēi xiōng huì mǔ dān
谢少微兄惠牡丹

xiāo gǔ shēng zhōng zuì jiǔ xún, luò hóng wàn diǎn zhèng chóu rén.
箫鼓声中醉九旬,落红万点正愁人。
yǎn míng hū jiàn qīng chéng sè, gèng xiàng zūn qián zuò hǎo chūn.
眼明忽见倾城色,更向尊前作好春。

“箫鼓声中醉九旬”平仄韵脚

拼音:xiāo gǔ shēng zhōng zuì jiǔ xún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箫鼓声中醉九旬”的相关诗句

“箫鼓声中醉九旬”的关联诗句

网友评论


* “箫鼓声中醉九旬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箫鼓声中醉九旬”出自楼钥的 《谢少微兄惠牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢