“天风吹雾晴空庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

天风吹雾晴空庭”出自宋代楼钥的《净明方丈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān fēng chuī wù qíng kōng tíng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“天风吹雾晴空庭”全诗

《净明方丈》
宋代   楼钥
云深宿雨未忺晴,短艇还来叩晓扃。
山溜拥谿侵石磴,天风吹雾晴空庭
茵铺野草滋新绿,玉立修篁洗旧青。
老我时时假僧榻,梦魂直向醉中醒。

分类:

《净明方丈》楼钥 翻译、赏析和诗意

《净明方丈》是一首宋代楼钥的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云深宿雨未忺晴,
短艇还来叩晓扃。
山溜拥谿侵石磴,
天风吹雾晴空庭。

茵铺野草滋新绿,
玉立修篁洗旧青。
老我时时假僧榻,
梦魂直向醉中醒。

诗词的中文译文:
深云中住过夜的雨还未停晴,
短艇又来敲门报晓。
山溜环绕着山谷流淌,蔓延至石阶,
天风吹散了迷雾,晴朗了庭院。

茵铺上的野草茂盛,滋养出新的绿色,
修竹如玉,洗净了旧时的青色。
我经常借用假僧的床榻,
梦魂直接从沉醉中醒来。

诗意和赏析:
《净明方丈》描绘了一个僧人或隐居者的生活情景。诗人描述了云深居住的地方,表达了宿雨未停晴的景象,意味着某种不确定和变幻的状态。短艇敲门报晓,展现了诗人守望黎明的坚守和对自然的敬畏。

诗中的山溜拥谿、侵石磴,描绘了山峦和溪谷的自然景观,并通过天风吹散迷雾,晴朗了庭院,表达了自然的清新和宁静。

茵铺上滋生的野草和修竹的新绿,象征着生命的延续和新的希望。修篁洗旧青,意味着过去的青春已被岁月洗刷,焕发出新的生机。

诗词的最后两句表达了诗人在假僧榻上度过的时光,以及梦魂从醉中醒来的直接感受。这些描写突出了诗人内心深处的情感和思考,将诗词带入了更加哲学和富有禅意的境界。

总的来说,《净明方丈》通过对自然景物和内心感受的描绘,表达了诗人对生活和人生的思考,展现了一种超脱尘世、追求心灵净化的境界。这首诗词以其细腻的描写和深邃的意境,给人以静心思考和沉思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天风吹雾晴空庭”全诗拼音读音对照参考

jìng míng fāng zhàng
净明方丈

yún shēn sù yǔ wèi xiān qíng, duǎn tǐng hái lái kòu xiǎo jiōng.
云深宿雨未忺晴,短艇还来叩晓扃。
shān liū yōng xī qīn shí dèng, tiān fēng chuī wù qíng kōng tíng.
山溜拥谿侵石磴,天风吹雾晴空庭。
yīn pù yě cǎo zī xīn lǜ, yù lì xiū huáng xǐ jiù qīng.
茵铺野草滋新绿,玉立修篁洗旧青。
lǎo wǒ shí shí jiǎ sēng tà, mèng hún zhí xiàng zuì zhōng xǐng.
老我时时假僧榻,梦魂直向醉中醒。

“天风吹雾晴空庭”平仄韵脚

拼音:tiān fēng chuī wù qíng kōng tíng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天风吹雾晴空庭”的相关诗句

“天风吹雾晴空庭”的关联诗句

网友评论


* “天风吹雾晴空庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天风吹雾晴空庭”出自楼钥的 《净明方丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢