“浮梁中分断螮蝀”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮梁中分断螮蝀”出自宋代楼钥的《括苍溪涨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú liáng zhōng fēn duàn dì dōng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“浮梁中分断螮蝀”全诗

《括苍溪涨》
宋代   楼钥
雨余大溪触山流,气势直欲凌沙洲。
浮梁中分断螮蝀,流沫更去行蛟虬。
人家嘈嘈避新涨,云稼苒苒添平畴。
渔翁轻生有如此,小艇横绝随飞鸥。

分类:

《括苍溪涨》楼钥 翻译、赏析和诗意

《括苍溪涨》是楼钥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

括苍溪涨,
雨后,大溪冲击着山流,
气势汹涌,似要越过沙洲。
浮梁中间阻断了螮蝀,
水泡继续流淌,蛟龙行动更甚。
村庄里的人们嘈杂地躲避新的涨潮,
云稼茂盛,平原地变得更加肥沃。
渔翁轻松地生活着,竟有如此景象,
小船横渡,随着飞鸥飞翔。

诗词以大溪涨潮为背景,描绘了雨后溪水势头汹涌的壮丽景象。作者用形象的语言描绘了水流冲击山流、欲越过沙洲的气势,展现了大自然的磅礴力量。诗中提到浮梁中间的螮蝀被水流阻断,但水泡仍然不断流淌,蛟龙行动也更加猛烈。这种对比描写了水势的宏大和不可抗拒的力量。

在人类的生活中,村庄的居民们因为水势的涨潮而嘈杂地躲避,而农田则因为水的滋润而变得更加肥沃,茂盛的云稼为平原增添了生机。与此同时,渔翁轻松地生活着,他们的小船横渡在水面上,随着飞鸥的飞翔。

这首诗词以雄浑的笔调和生动的描写,表达了大自然的力量和人类与自然的关系。水势的汹涌和人们的躲避形成了鲜明的对比,突出了大自然的威力和人类的渺小。与此同时,诗中也透露出一种自然和谐的氛围,渔翁轻松地生活在水中,与飞鸥共舞,展现了人与自然和谐相处的状态。

这首诗词通过描绘自然景观和人类生活,展现了大自然的力量和人与自然的关系,同时也表达了一种宁静和和谐的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮梁中分断螮蝀”全诗拼音读音对照参考

kuò cāng xī zhǎng
括苍溪涨

yǔ yú dà xī chù shān liú, qì shì zhí yù líng shā zhōu.
雨余大溪触山流,气势直欲凌沙洲。
fú liáng zhōng fēn duàn dì dōng, liú mò gèng qù xíng jiāo qiú.
浮梁中分断螮蝀,流沫更去行蛟虬。
rén jiā cáo cáo bì xīn zhǎng, yún jià rǎn rǎn tiān píng chóu.
人家嘈嘈避新涨,云稼苒苒添平畴。
yú wēng qīng shēng yǒu rú cǐ, xiǎo tǐng héng jué suí fēi ōu.
渔翁轻生有如此,小艇横绝随飞鸥。

“浮梁中分断螮蝀”平仄韵脚

拼音:fú liáng zhōng fēn duàn dì dōng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮梁中分断螮蝀”的相关诗句

“浮梁中分断螮蝀”的关联诗句

网友评论


* “浮梁中分断螮蝀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮梁中分断螮蝀”出自楼钥的 《括苍溪涨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢