“烂醉不知门外事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烂醉不知门外事”全诗
草浅人行因作径,水来沙聚看成洲。
哦诗肯为钩棘句,适意即是逍遥游。
烂醉不知门外事,夕阳日日下西头。
分类:
《次吴伯华韵》楼钥 翻译、赏析和诗意
《次吴伯华韵》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一身遇坎复乘流,
景物当前亦自由。
草浅人行因作径,
水来沙聚看成洲。
哦诗肯为钩棘句,
适意即是逍遥游。
烂醉不知门外事,
夕阳日日下西头。
诗意:
这首诗词描述了诗人的心境和境遇。诗人在人生的道路上遭遇了坎坷,但他却能够顺应潮流、自由自在地行走。他注意到草地浅浅,人们走过后形成了小径,水流过来带来的沙子聚集成了小洲。诗人将自己的诗作比喻为一种可以穿透钩棘的语言,只要适合自己的心意,就能够自由地游走。他陶醉于自己的创作之中,对外界的事情毫不知情,每天夕阳西下。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和自身心境,表达了诗人追求自由和逍遥的愿望。诗人以自然景物的变化为比喻,表达了人生的坎坷和流转的状态。他通过观察草地和水流的变化,抒发了自己对自由的向往。诗人将自己的诗作视为一种自由的表达方式,可以穿透困扰和阻碍的障碍,自由地表达内心的感受和情绪。他将自己的心境与外界隔绝,陶醉于创作中,忘却了门外的烦恼和纷扰。每天夕阳西下,象征着时光的流逝和生命的短暂,也增添了诗词的深层意境。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人追求自由和逍遥的心情,展示了他对自然景物的敏感观察和对诗歌创作的热爱。通过描写自然的变化和自身的心境,诗人将自由与逍遥的理想融入其中,让读者感受到他对人生境遇的思考和对自由的向往。整首诗词意境清新,给人以宁静和自由的感受,展现了宋代文人追求自由心境的精神追求。
“烂醉不知门外事”全诗拼音读音对照参考
cì wú bó huá yùn
次吴伯华韵
yī shēn yù kǎn fù chéng liú, jǐng wù dāng qián yì zì yóu.
一身遇坎复乘流,景物当前亦自由。
cǎo qiǎn rén xíng yīn zuò jìng, shuǐ lái shā jù kàn chéng zhōu.
草浅人行因作径,水来沙聚看成洲。
ó shī kěn wèi gōu jí jù, shì yì jí shì xiāo yáo yóu.
哦诗肯为钩棘句,适意即是逍遥游。
làn zuì bù zhī mén wài shì, xī yáng rì rì xià xī tóu.
烂醉不知门外事,夕阳日日下西头。
“烂醉不知门外事”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。