“直到僧房最上头”的意思及全诗出处和翻译赏析

直到僧房最上头”出自宋代楼钥的《灵峰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí dào sēng fáng zuì shàng tou,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“直到僧房最上头”全诗

《灵峰》
宋代   楼钥
老筇扶我转林丘,直到僧房最上头
地拥双峰遮胜境,天分半石閟灵湫。
空中大士澹相对,山罅清泉空自流。
人谓石崖宜置我,不知来此有缘不。

分类:

《灵峰》楼钥 翻译、赏析和诗意

《灵峰》是一首宋代楼钥创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

灵峰

老筇扶我转林丘,
直到僧房最上头。
地拥双峰遮胜境,
天分半石閟灵湫。
空中大士澹相对,
山罅清泉空自流。
人谓石崖宜置我,
不知来此有缘不。

诗意:
《灵峰》描绘了诗人与老僧一同攀登山峰的情景。他们经过茂密的林丘,一直走到僧房的最高处。周围的地势环绕着两座峰峦,遮蔽了美景,天空的划分似乎与半块石头相对应,而灵湫则隐藏在其中。在空中,伟大的大士静静地对视着,山峰裂缝中的清泉自由流淌。人们说石崖是宜于安置我的地方,但我不知道来到这里是否有缘分。

赏析:
《灵峰》通过描绘山峰的景色和与老僧的对话,展现了一种超凡脱俗的境界。诗中的山峰被形容为遮蔽胜境的双峰,仿佛是一座神秘的避世之地。天空与石头相对,形成一种玄妙的对应,暗示着自然与人造的界限。山罅中的清泉流淌,展示了自然界中的静谧和流动,与空中的大士相映成趣。诗人在最后表达了对自己来到这里的缘分的怀疑,蕴含着一种对命运的思考和对自身存在的思索。

这首诗词运用了自然景观和人物对话的手法,以隐喻和意象的方式表达了人与自然、人与命运之间的关系。通过山峰、天空、石头和清泉等元素的运用,诗人营造了一种神秘而超然的氛围,引发读者对于人生意义和宿命的思考。整首诗以简洁的语言表达了深邃的哲理,给人以启迪和思索的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直到僧房最上头”全诗拼音读音对照参考

líng fēng
灵峰

lǎo qióng fú wǒ zhuǎn lín qiū, zhí dào sēng fáng zuì shàng tou.
老筇扶我转林丘,直到僧房最上头。
dì yōng shuāng fēng zhē shèng jìng, tiān fèn bàn shí bì líng jiǎo.
地拥双峰遮胜境,天分半石閟灵湫。
kōng zhōng dà shì dàn xiāng duì, shān xià qīng quán kōng zì liú.
空中大士澹相对,山罅清泉空自流。
rén wèi shí yá yí zhì wǒ, bù zhī lái cǐ yǒu yuán bù.
人谓石崖宜置我,不知来此有缘不。

“直到僧房最上头”平仄韵脚

拼音:zhí dào sēng fáng zuì shàng tou
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直到僧房最上头”的相关诗句

“直到僧房最上头”的关联诗句

网友评论


* “直到僧房最上头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直到僧房最上头”出自楼钥的 《灵峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢