“聊用洁尘襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊用洁尘襟”全诗
居然浮爽气,聊用洁尘襟。
彻底明苍石,澄波漾碧岑。
应添山泽趣,尽涤市朝市。
洗耳何妨听。
吟诗更喜临。
至哉天下乐,稳坐读书林。
分类:
《清泉洁尘襟诗》楼钥 翻译、赏析和诗意
《清泉洁尘襟诗》是宋代楼钥所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
清泉洁尘襟诗
骚客事幽寻,清泉一派深。
居然浮爽气,聊用洁尘襟。
彻底明苍石,澄波漾碧岑。
应添山泽趣,尽涤市朝市。
洗耳何妨听,吟诗更喜临。
至哉天下乐,稳坐读书林。
译文:
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个骚客(指有才情而不拘泥于世俗的人)在幽静的环境中寻找心灵的宁静和纯净。诗中的清泉象征着纯洁和清新的气息,代表了一种自然的生机和澄明的思绪。洁净的衣襟则象征着骚客心灵的纯洁和高尚。
诗人通过清泉洁净的形象,表达了对于纷扰尘世的厌倦和对于清新自然之美的向往。他选择将自己的内心情感与自然景物相融合,以清泉和洁净的衣襟来净化自己的心灵。
诗的后半部分,诗人提到彻底明亮的苍石和澄净的波浪。这里的山泽趣指山间湖泊的风景,而市朝市则指喧嚣繁忙的城市生活。诗人希望自己能够沉浸在山泽的宁静和清净之中,远离市朝的浮躁喧嚣。他希望通过倾听自然的声音和吟咏诗歌来获得内心的安宁和喜悦。
最后两句表达了诗人的愿望和心境。他认为在这样的环境下,他可以享受到天下的乐趣,稳坐于读书的林中。这里的读书林指的是一个宁静的读书环境,也可以理解为心灵的净土,诗人期望通过读书来滋养自己的内心,获得精神上的满足和快乐。
这首诗描绘了诗人追求内心宁静和纯净的愿望,通过与自然的融合和对清泉洁净形象的描绘,表达了对于喧嚣世界的厌倦和对自然的向往。它呼唤着人们返璞归真,追求心灵的净化和生活的宁静。
“聊用洁尘襟”全诗拼音读音对照参考
qīng quán jié chén jīn shī
清泉洁尘襟诗
sāo kè shì yōu xún, qīng quán yī pài shēn.
骚客事幽寻,清泉一派深。
jū rán fú shuǎng qì, liáo yòng jié chén jīn.
居然浮爽气,聊用洁尘襟。
chè dǐ míng cāng shí, chéng bō yàng bì cén.
彻底明苍石,澄波漾碧岑。
yīng tiān shān zé qù, jǐn dí shì cháo shì.
应添山泽趣,尽涤市朝市。
xǐ ěr hé fáng tīng.
洗耳何妨听。
yín shī gèng xǐ lín.
吟诗更喜临。
zhì zāi tiān xià lè, wěn zuò dú shū lín.
至哉天下乐,稳坐读书林。
“聊用洁尘襟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。