“衣囊如欲懒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣囊如欲懒”全诗
不惟春料峭,况值雪飞翻。
但欲朝仪肃,难求已分安。
衣囊如欲懒,归去老江干。
分类:
《十月旦尚暖用夹公服二月初吉雪寒甚服单》楼钥 翻译、赏析和诗意
诗词《十月旦尚暖用夹公服二月初吉雪寒甚服单》是宋代楼钥所作,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
十月初旦,虽然暖和仍需添衣,二月初吉日,雪寒异常也需穿单衣。不仅春寒料峭,更是遭遇飞雪的翻覆。只想仪态庄重,却难以保持安然。衣囊似乎有些懒散,我将归去老家的江干。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在十月初旦和二月初吉日的衣着变化。十月初旦时虽然已进入秋季,但天气依然温暖,需要在衣物上添加夹衣以保暖;而到了二月初吉日,雪花纷飞,寒冷异常,需要穿上单衣来抵御严寒。诗人不仅表达了季节变化对衣着的要求,也通过描绘雪飞翻的景象,展示了自然界中的变化和无常。尽管诗人希望保持庄重的仪态,但在这样的环境下很难做到。最后,诗人表达了一种无奈和归去的情感,将要离开这个地方,回到老家的江干。
赏析:
这首诗词通过对衣着和季节变化的描绘,抓住了人与自然的关系。诗人以简练而准确的语言表达了衣着在不同季节中的必要性,同时通过描绘雪飞翻的景象,展示了自然界的变幻无常。诗人以自身感受为出发点,通过衣物的变化,折射出人们对于环境变化的适应和反应。这首诗词以简洁的语言传达出人们在季节变迁中的困惑和无奈,表达了对于舒适和安稳的渴望。整首诗词情感真实,意境清晰,给人以共鸣和思考。
“衣囊如欲懒”全诗拼音读音对照参考
shí yuè dàn shàng nuǎn yòng jiā gōng fú èr yuè chū jí xuě hán shén fú dān
十月旦尚暖用夹公服二月初吉雪寒甚服单
shàng nuǎn xiān tiān jiā, fāng hán què yòng dān.
尚暖先添夹,方寒却用单。
bù wéi chūn liào qiào, kuàng zhí xuě fēi fān.
不惟春料峭,况值雪飞翻。
dàn yù cháo yí sù, nán qiú yǐ fēn ān.
但欲朝仪肃,难求已分安。
yī náng rú yù lǎn, guī qù lǎo jiāng gān.
衣囊如欲懒,归去老江干。
“衣囊如欲懒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。