“晤言成勇退”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晤言成勇退”全诗
晤言成勇退,里谒戒私专。
梦断构江路,神伤薤露篇。
悼亡千里泪,叠嶂想新阡。
分类:
《硕人居氏挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《硕人居氏挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾在尚书的座前侍奉过,
听闻您辅佐贤明的事迹。
我们的交谈成就了您的勇敢退隐,
在内宅时您以戒除私欲为教诲。
梦中断了与您共同走过的江路,
心灵受到了您的离去的伤痛。
思念亡者,千里之外流下的泪水,
思绪如重峦叠嶂,想念着新阡。
诗意和赏析:
《硕人居氏挽词》是楼钥写给他已逝的友人的挽词。诗中表达了楼钥对这位友人的怀念之情以及对他在政治和家庭生活中的高尚品德的赞美。
诗词开篇,楼钥回忆起曾在友人身边侍奉的时光,并听闻了他在政治上的辅佐贤明的事迹。这里透露出友人在政务上的才干和高尚的道德品质,让楼钥对他充满敬意。
接着,诗人描述了他们的交谈成就了友人的勇敢退隐,以及友人在家庭生活中戒除私欲的态度。这表明友人不仅在政治舞台上表现出色,而且在家庭中也保持了高尚的品德,对楼钥产生了深远的影响。
在诗的后半部分,楼钥用诗意的语言表达了对友人离世的悲痛和思念之情。他描述了自己在梦中与友人分别的情景,这一情节既表示了友人已经离去,又暗示了楼钥对友人永恒的怀念。
最后,楼钥表达了自己对友人的深深思念,用泪水来象征自己的悲伤之情。他形容自己的思绪如同重重峦嶂叠叠,回忆起与友人共同的往事,并表达了对友人新阡(指友人的新墓)的思念。
整首诗词通过描绘友人的政治才能、高尚品质和对友人的深深思念,表达了楼钥对友人的敬意和悼念之情。这是一首典型的挽词,通过诗意的方式将友人的形象永远铭记在心,并表达了诗人对友人的敬仰和怀念之情。
“晤言成勇退”全诗拼音读音对照参考
shuò rén jū shì wǎn cí
硕人居氏挽词
qǐng shì shàng shū zuò, céng wén kǔn zhù xián.
顷侍尚书坐,曾闻阃助贤。
wù yán chéng yǒng tuì, lǐ yè jiè sī zhuān.
晤言成勇退,里谒戒私专。
mèng duàn gòu jiāng lù, shén shāng xiè lù piān.
梦断构江路,神伤薤露篇。
dào wáng qiān lǐ lèi, dié zhàng xiǎng xīn qiān.
悼亡千里泪,叠嶂想新阡。
“晤言成勇退”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。