“惊秋对旭日”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊秋对旭日”出自唐代羊士谔的《山郭风雨朝霁怅然秋思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng qiū duì xù rì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“惊秋对旭日”全诗

《山郭风雨朝霁怅然秋思》
唐代   羊士谔
桐竹离披晓,凉风似故园。
惊秋对旭日,感物坐前轩。
江燕飞还尽,山榴落尚繁。
平生信有意,衰久已忘言。

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《山郭风雨朝霁怅然秋思》羊士谔 翻译、赏析和诗意

山郭风雨朝霁怅然秋思

桐竹离披晓,凉风似故园。
惊秋对旭日,感物坐前轩。
江燕飞还尽,山榴落尚繁。
平生信有意,衰久已忘言。

中文译文:

山郭上风雨朝霁,怅然思念秋天。
桐竹离散,黎明时分凉风宛如故乡。
惊觉秋意,面对初升的朝阳,心生感慨,坐在前轩之上。
江边的燕子飞走不见了,山上的榴花仍然繁茂。
我一生都对自己有所期望,但随着岁月的流逝,我已忘记了那些话语。

诗意和赏析:

这首诗是唐代詩人羊士谔写的,表达了对秋天的思恋和对时光流逝的感慨。

诗中以山岭上雨后朝霞初霁的景象开篇,给人一种清新的感觉。随着离散桐竹的描写,读者可以感受到秋天已经来临的氛围,这也引出了诗人对秋天的怀念之情。凉风宛如故乡,给人一种温暖亲切的感觉。

接下来,诗人用“惊秋对旭日,感物坐前轩”来描述自己对着初升的朝阳,感叹秋天的到来并思考人生的感慨。他坐在前轩里,感受着时光的流逝和自己的衰老,心生愈发深沉的情感。

诗的最后两句表达了诗人一生中的信念和对自己已逝去的岁月的遗忘。他曾怀揣着满怀的理想和目标,但随着时光的流逝,这些都已经在他的记忆中渐渐淡忘。

整首诗意境清新,抒发了诗人对秋天的思念和对时光流逝的感慨。通过描写自然景象和表达内心情感,诗人与读者产生了共鸣,让人们思考生命的意义和自己的人生轨迹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊秋对旭日”全诗拼音读音对照参考

shān guō fēng yǔ cháo jì chàng rán qiū sī
山郭风雨朝霁怅然秋思

tóng zhú lí pī xiǎo, liáng fēng shì gù yuán.
桐竹离披晓,凉风似故园。
jīng qiū duì xù rì, gǎn wù zuò qián xuān.
惊秋对旭日,感物坐前轩。
jiāng yàn fēi hái jǐn, shān liú luò shàng fán.
江燕飞还尽,山榴落尚繁。
píng shēng xìn yǒu yì, shuāi jiǔ yǐ wàng yán.
平生信有意,衰久已忘言。

“惊秋对旭日”平仄韵脚

拼音:jīng qiū duì xù rì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊秋对旭日”的相关诗句

“惊秋对旭日”的关联诗句

网友评论

* “惊秋对旭日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊秋对旭日”出自羊士谔的 《山郭风雨朝霁怅然秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢