“谁复为传觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁复为传觞”出自宋代楼钥的《周太博挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí fù wèi chuán shāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“谁复为传觞”全诗

《周太博挽词》
宋代   楼钥
雨涨双溪水,风高五柳堂。
论交成莫逆,抚事只堪伤。
访雪无回櫂,面山空夕阳。
乱莺穿绿树,谁复为传觞

分类:

《周太博挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《周太博挽词》是一首宋代楼钥创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨水充沛,使双溪的水位上涨,而高风吹拂着位于五柳堂的树木。这里描绘了雨水丰沛的景象,以及风吹动的五柳堂景色。

诗中提到了论交成莫逆,抚事只堪伤。这句话表达了诗人对于真正交情的珍视与惋惜。它传达了一种情感,即真正的友谊很难得到并且应该倍加珍惜,而世事的变迁只会带来伤痛和遗憾。

接着诗人描述了他访问雪景,但却无法回到过去的船上。这句话通过描述诗人无法回到过去美好时光的场景,表达了对逝去时光的怀念和无法挽回的遗憾。

在面对山景和即将落下的夕阳时,诗人感叹着面对岁月流转的无常和变幻。这里的景色描写表达了对时光流逝的感慨,以及对生命短暂性和无常性的思考。

诗的最后提到了乱莺穿绿树,谁还会为了传递酒杯而烦恼。这句话传达了一种超脱尘世的心态,表达了诗人对于世俗纷扰的厌倦,以及对自由自在、超越世俗的追求。

总体而言,这首诗词以自然景色为背景,通过描绘雨涨双溪水、风高五柳堂等景象,表达了诗人对友谊、时光流转和超脱尘世的思考和感慨。诗中运用了自然景物的描写和抒发内心情感的手法,展示了楼钥独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁复为传觞”全诗拼音读音对照参考

zhōu tài bó wǎn cí
周太博挽词

yǔ zhǎng shuāng xī shuǐ, fēng gāo wǔ liǔ táng.
雨涨双溪水,风高五柳堂。
lùn jiāo chéng mò nì, fǔ shì zhǐ kān shāng.
论交成莫逆,抚事只堪伤。
fǎng xuě wú huí zhào, miàn shān kōng xī yáng.
访雪无回櫂,面山空夕阳。
luàn yīng chuān lǜ shù, shuí fù wèi chuán shāng.
乱莺穿绿树,谁复为传觞。

“谁复为传觞”平仄韵脚

拼音:shuí fù wèi chuán shāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁复为传觞”的相关诗句

“谁复为传觞”的关联诗句

网友评论


* “谁复为传觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁复为传觞”出自楼钥的 《周太博挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢