“七旬遂许挂衣冠”的意思及全诗出处和翻译赏析

七旬遂许挂衣冠”出自宋代楼钥的《书葛氏诗卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī xún suì xǔ guà yì guān,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“七旬遂许挂衣冠”全诗

《书葛氏诗卷》
宋代   楼钥
未年六十蚤休官,海角投闲尽自安。
一纪时容奉香火,七旬遂许挂衣冠
重来深愧妨贤路,此去终期保岁寒。
三上封章归未得,葛家诗卷却羞看。

分类:

《书葛氏诗卷》楼钥 翻译、赏析和诗意

《书葛氏诗卷》是宋代楼钥所作的一首诗词。这首诗词描述了作者六十岁时辞去官职,远离尘嚣,安享宁静的生活。他在宗教信仰上虔诚奉行,一生都恪守着虔敬的信仰,守住了一份清静和宁和的心态。

诗词的中文译文如下:

未年六十蚤休官,
海角投闲尽自安。
一纪时容奉香火,
七旬遂许挂衣冠。
重来深愧妨贤路,
此去终期保岁寒。
三上封章归未得,
葛家诗卷却羞看。

这首诗词的诗意非常深远,它反映了作者在世事繁忙的官场中,经历了一系列的沉浮和追求后,最终选择了远离尘世的生活,并以信仰的方式寻求内心的平静和安宁。

在诗词的赏析中,作者通过表达自己的心境,展示了一种对官场生活的疲倦和对平静生活的向往。他以“海角投闲”来形容自己的退隐之地,意味着他离开了尘嚣纷扰的都市,去到了一个宁静的地方,追求内心的宁和。

诗中提到了作者一生中奉行的宗教信仰,他用“一纪时容奉香火”来形容自己长久以来对宗教信仰的坚守和敬畏。这种虔诚的信仰给予了他内心的慰藉和安慰,使得他在纷扰的世间能够保持一份宁静和从容。

诗词的最后几句表达了作者对自己的反思和愧疚之情。他感到自己重返世俗生活可能会妨碍到他追求真正的智慧和道德修养的道路,因此他决定远离尘嚣,保持岁月的寒冷,追求内心的宁静。

最后两句“三上封章归未得,葛家诗卷却羞看”,表达了作者对于功名荣誉的无所求和对自己诗作的谦逊。尽管他未能得到官位的封赏,但他对自己的诗作却感到羞愧,因为他觉得自己的诗作无法与那些真正的文学家相比。

总的来说,这首诗词展现了作者对世俗生活的厌倦和对宁静生活的向往,表达了他对宗教信仰的虔诚和对内心平静的追求。通过对自身经历和内心感受的描绘,作者以简洁而深刻的语言表达了自己的思想和情感,给人一种宁静、淡泊和超脱尘嚣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七旬遂许挂衣冠”全诗拼音读音对照参考

shū gé shì shī juàn
书葛氏诗卷

wèi nián liù shí zǎo xiū guān, hǎi jiǎo tóu xián jǐn zì ān.
未年六十蚤休官,海角投闲尽自安。
yī jì shí róng fèng xiāng huǒ, qī xún suì xǔ guà yì guān.
一纪时容奉香火,七旬遂许挂衣冠。
chóng lái shēn kuì fáng xián lù, cǐ qù zhōng qī bǎo suì hán.
重来深愧妨贤路,此去终期保岁寒。
sān shàng fēng zhāng guī wèi dé, gé jiā shī juàn què xiū kàn.
三上封章归未得,葛家诗卷却羞看。

“七旬遂许挂衣冠”平仄韵脚

拼音:qī xún suì xǔ guà yì guān
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七旬遂许挂衣冠”的相关诗句

“七旬遂许挂衣冠”的关联诗句

网友评论


* “七旬遂许挂衣冠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七旬遂许挂衣冠”出自楼钥的 《书葛氏诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢