“空想微酸到齿隈”的意思及全诗出处和翻译赏析

空想微酸到齿隈”出自宋代廖行之的《梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng xiǎng wēi suān dào chǐ wēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“空想微酸到齿隈”全诗

《梅》
宋代   廖行之
江北江南入夏来,云蒸日煦欲黄梅。
邸居兀坐关山隔,空想微酸到齿隈

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《梅》廖行之 翻译、赏析和诗意

诗词:《梅》
朝代:宋代
作者:廖行之

江北江南入夏来,
云蒸日煦欲黄梅。
邸居兀坐关山隔,
空想微酸到齿隈。

【中文译文】
北方与南方的江水渐渐迎来夏季,
云雾蒸腾,阳光温暖,梅花欲要变黄。
我独自坐在宅院里,无法跨越山岭相望,
只能空想着微微酸涩的味道,感觉它触及到我的唇边。

【诗意赏析】
这首诗词《梅》是宋代文人廖行之的作品。诗人通过描绘江北与江南夏日的氛围和自己内心的感受,表达了对梅花的思念之情。

首先,诗中描绘了江北与江南入夏的景象,以云蒸日煦来形容盛夏时节的气温高涨,太阳的照耀使得梅花即将变黄。这种写景手法使读者感受到酷热的夏季和梅花渐趋成熟的状态。

其次,诗人描述了自己的邸居,坐落在山岭之间,与远方的景物隔绝。这种孤独的境遇增加了诗人的心灵寂寞感。他无法亲眼目睹梅花的绽放,只能通过想象来感受和品味。这种情感的表达使读者更加能够理解诗人内心的孤独与愁思。

最后,诗人以“空想微酸到齿隈”来形容自己内心的感受。微酸的味道可能是指梅花的气息,诗人虽然无法亲身体验,但通过心灵的想象,他似乎能够感受到梅花的酸涩之美。这种对梅花的渴望、思念和对自然的敏感与体验,使得诗词充满了深刻的情感和意境。

整首诗以简洁的语言展示了诗人对梅花的深情追思,通过对自然景物的描绘和内心感受的交融,表达了对梅花的向往和对美的追求。读者通过阅读这首诗词,也能够感受到夏季的酷热和梅花的清香,进而引发内心对自然之美的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空想微酸到齿隈”全诗拼音读音对照参考

méi

jiāng běi jiāng nán rù xià lái, yún zhēng rì xù yù huáng méi.
江北江南入夏来,云蒸日煦欲黄梅。
dǐ jū wù zuò guān shān gé, kōng xiǎng wēi suān dào chǐ wēi.
邸居兀坐关山隔,空想微酸到齿隈。

“空想微酸到齿隈”平仄韵脚

拼音:kōng xiǎng wēi suān dào chǐ wēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空想微酸到齿隈”的相关诗句

“空想微酸到齿隈”的关联诗句

网友评论


* “空想微酸到齿隈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空想微酸到齿隈”出自廖行之的 《梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢