“丛台邯郸郭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丛台邯郸郭”全诗
亲知殊悢悢,徒御方咄咄。
丛台邯郸郭,台上见新月。
离恨始分明,归思更超忽。
怀仁泪空尽,感事情又发。
他时躧履声,晓日照丹阙。
作者简介(杨巨源)
唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。
《辞魏博田尚书出境后,感恩恋德,因登丛台》杨巨源 翻译、赏析和诗意
《辞魏博田尚书出境后,感恩恋德,因登丛台》是一首唐代诗词,作者是杨巨源。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
田尚书离开魏博后,感激和怀念恩德,因此登上丛台。亲朋好友都离离散散,只有官员陪伴在身旁。丛台位于邯郸郭外,登上台上看见新出现的月亮。离别之苦更加明显,思乡之情更加迅速。怀念仁义的眼泪已经流尽,感慨的事情依旧发生。将来的时候,脚步声将会响起,黎明的阳光照耀在红色宫阙上。
诗意:
这首诗词是诗人杨巨源在离开魏博之后的感慨和思念之作。诗人表达了对田尚书的感恩和对他的德行的敬重之情。诗中描绘了诗人离别亲友、独自上路的孤寂感,以及对家乡的思念之情。诗人通过描述丛台和新月,表达了离别的痛苦和思乡的迫切,以及对美好回忆的怀念。诗人感叹自己怀念仁义的泪水已经流尽,但仍然对社会上的事情感到触动和忧虑。最后,诗人展望了未来,表达了对重回家乡的期盼和对美好未来的向往。
赏析:
这首诗词以离别和思乡为主题,通过描绘诗人的情感和景物的变化来表达内心的感受。诗人运用细腻的描写,将人物和自然环境巧妙地结合在一起,营造出一种寂寥和忧愁的氛围。丛台和新月作为意象,既象征着离别的痛苦,又体现了诗人对美好回忆和未来的向往。诗人通过对情感的抒发,反映了对德行和仁义的思考,展示了对社会现实的关注和思考。整首诗词情感真挚,意境深远,通过诗人的个人情感和对社会伦理的思考,表达了对人与人之间关系和社会和谐的追求。
“丛台邯郸郭”全诗拼音读音对照参考
cí wèi bó tián shàng shū chū jìng hòu, gǎn ēn liàn dé, yīn dēng cóng tái
辞魏博田尚书出境后,感恩恋德,因登丛台
jiàn shū jí lóng zhōng, cǐ shì lòu xīn gǔ.
荐书及龙钟,此事镂心骨。
qīn zhī shū liàng liàng, tú yù fāng duō duō.
亲知殊悢悢,徒御方咄咄。
cóng tái hán dān guō, tái shàng jiàn xīn yuè.
丛台邯郸郭,台上见新月。
lí hèn shǐ fēn míng, guī sī gèng chāo hū.
离恨始分明,归思更超忽。
huái rén lèi kōng jǐn, gǎn shì qíng yòu fā.
怀仁泪空尽,感事情又发。
tā shí xǐ lǚ shēng, xiǎo rì zhào dān quē.
他时躧履声,晓日照丹阙。
“丛台邯郸郭”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。