“双凫乘雁一天渊”的意思及全诗出处和翻译赏析

双凫乘雁一天渊”出自宋代廖行之的《上浙西张帅十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng fú chéng yàn yì tiān yuān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“双凫乘雁一天渊”全诗

《上浙西张帅十首》
宋代   廖行之
朱履长裙客几千,双凫乘雁一天渊
交情可笑书门老,不省从来有失贤。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《上浙西张帅十首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《上浙西张帅十首》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
朱履长裙客几千,
双凫乘雁一天渊。
交情可笑书门老,
不省从来有失贤。

诗意:
这首诗词描绘了诗人廖行之游历浙西时与张帅之间的交情。诗人借景抒发了自己对友谊的思考和感悟。他欣赏张帅的才华和品德,同时也反思了一些书门之士的虚浮和失真。

赏析:
这首诗词通过描绘景物和表达情感来传达诗人的思考。首两句"朱履长裙客几千,双凫乘雁一天渊"以景物作为诗人思考的背景。"朱履长裙"可能指的是一位身着朱红色长裙的行人,而"双凫乘雁一天渊"则是形容行人驾乘鸟雁渡过深深的天渊,表达了行人远行的壮丽景象。

而后两句"交情可笑书门老,不省从来有失贤"则表达了诗人对一些书门之士的思考。"交情可笑书门老"指的是那些只懂得言谈虚浮而缺乏真诚交情的书生,诗人对此表示不屑和可笑。"不省从来有失贤"则是指他们从来都没有省察过自己的缺失和不足。这两句诗意呼应,传达了诗人对于一些学者的不满和批判。

这首诗词通过景物的描写和情感的表达,展现了诗人对于真诚友谊的珍视和对虚伪的批判。它反映了宋代社会中一种对于学者虚浮和友谊真诚的思考,同时也折射出诗人自身对于真善美的追求与坚守。整体上,这首诗词以简洁的语言传递了深刻的思想,展示了作者对于人情世故的洞察力和对真诚交往的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双凫乘雁一天渊”全诗拼音读音对照参考

shàng zhè xī zhāng shuài shí shǒu
上浙西张帅十首

zhū lǚ cháng qún kè jǐ qiān, shuāng fú chéng yàn yì tiān yuān.
朱履长裙客几千,双凫乘雁一天渊。
jiāo qíng kě xiào shū mén lǎo, bù xǐng cóng lái yǒu shī xián.
交情可笑书门老,不省从来有失贤。

“双凫乘雁一天渊”平仄韵脚

拼音:shuāng fú chéng yàn yì tiān yuān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双凫乘雁一天渊”的相关诗句

“双凫乘雁一天渊”的关联诗句

网友评论


* “双凫乘雁一天渊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双凫乘雁一天渊”出自廖行之的 《上浙西张帅十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢