“高眠北牖风”的意思及全诗出处和翻译赏析

高眠北牖风”出自宋代廖行之的《和前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo mián běi yǒu fēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“高眠北牖风”全诗

《和前韵》
宋代   廖行之
有赋为招隐,无文可送穷。
郢歌应寡和,齐瑟自难工。
好在南山雾,高眠北牖风
此心奚所得,要与古人同。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和前韵》廖行之 翻译、赏析和诗意

《和前韵》是宋代诗人廖行之的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有赋为招隐,无文可送穷。
郢歌应寡和,齐瑟自难工。
好在南山雾,高眠北牖风。
此心奚所得,要与古人同。

诗意:
这首诗表达了诗人廖行之的无奈之情。他在诗中表示自己并不擅长写赋作品,无法通过文辞来吸引贵族官员的青睐,也无法通过文学创作来改变自己贫困的命运。他感叹郢歌(楚国的歌曲)的声音已经很少被人传唱,齐瑟(一种古代乐器)也无法演奏出美妙的音乐。诗人认为自己的才华和能力就像南山的雾一样不被人所认识,而他只能在北边的窗户边高枕无忧地享受着微风。他思考自己的内心得到了什么,却希望与古代的文人有共通之处。

赏析:
《和前韵》这首诗以简洁而深沉的语言表达了诗人的思考和无奈之情。诗中的郢歌和齐瑟被用作隐喻,表达了诗人对过去辉煌的文化和艺术的怀念,以及对自身才华未被赏识的无奈。南山雾和北牖风则象征着诗人孤独而安逸的生活状态。诗人表达了对与古人共同的心灵追求的渴望,希望自己的内心世界能与古代文人相通。整首诗情感真挚,字里行间透露出对命运的无奈和对理想的追求。廖行之通过简练的文字将自己的心境展示出来,给读者带来了共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高眠北牖风”全诗拼音读音对照参考

hé qián yùn
和前韵

yǒu fù wèi zhāo yǐn, wú wén kě sòng qióng.
有赋为招隐,无文可送穷。
yǐng gē yīng guǎ hé, qí sè zì nán gōng.
郢歌应寡和,齐瑟自难工。
hǎo zài nán shān wù, gāo mián běi yǒu fēng.
好在南山雾,高眠北牖风。
cǐ xīn xī suǒ de, yào yǔ gǔ rén tóng.
此心奚所得,要与古人同。

“高眠北牖风”平仄韵脚

拼音:gāo mián běi yǒu fēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高眠北牖风”的相关诗句

“高眠北牖风”的关联诗句

网友评论


* “高眠北牖风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高眠北牖风”出自廖行之的 《和前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢