“试问离歌谈狗曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问离歌谈狗曲”出自宋代廖行之的《和家字韵呈同社诸公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wèn lí gē tán gǒu qū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“试问离歌谈狗曲”全诗

《和家字韵呈同社诸公》
宋代   廖行之
平生四海鲁东家,貌敬谁能礼有加。
试问离歌谈狗曲,何如艳曲唱山茶。
广平似铁诗犹好,河内闻箴喜更夸。
惟有谪仙堪痛饮,世间佳处乐无涯。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和家字韵呈同社诸公》廖行之 翻译、赏析和诗意

《和家字韵呈同社诸公》是宋代廖行之创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对家族的自豪感和对美好生活的向往。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
平生四海鲁东家,
貌敬谁能礼有加。
试问离歌谈狗曲,
何如艳曲唱山茶。
广平似铁诗犹好,
河内闻箴喜更夸。
惟有谪仙堪痛饮,
世间佳处乐无涯。

诗意:
这首诗词以家族为主题,表达了作者对自己家族的自豪感和对美好生活的向往。作者自称"鲁东家",意指自己的家族在东方地区有着广泛的影响力。作者感激那些对他礼遇有加的人,表达了对他们的敬意和感谢之情。他询问了对于那些唱着俗世之歌或者演奏着俗世之乐的人,是否能和唱山茶般的艳曲相比。这里的"山茶"象征着高雅和纯洁的艺术。作者认为,广平(指家族所在的地方)出产的诗歌就像铁一样坚实可靠,仍然具有很高的艺术价值。他听到河内(指另一个地方)的箴言,感到非常高兴,因为箴言的意义也在传承和表达美好的价值观。最后,作者提到只有谪仙(指被贬下凡间的仙人)才能尽情地畅饮,而在人间,只有在佳境之中才能找到无尽的快乐。

赏析:
这首诗词以家族为中心,展现了作者对自己家族的自豪感和对美好生活的向往。通过对家族的描述,作者表达了自己对家族的敬意,并希望能够得到他人的赞赏。他对那些唱着俗世之歌的人持有怀疑的态度,认为他们与艳曲相比显得平庸。作者对诗歌的评价积极向上,认为广平出产的诗歌始终具备高雅和纯洁的艺术品质。他对河内传来的箴言表示喜悦,因为箴言传达了美好的价值观。最后,作者通过提及谪仙堪痛饮和世间佳处乐无涯,表达了对美好生活的向往和对人间极致快乐的追求。

这首诗词通过对家族、诗歌和美好生活的描绘,展现了作者对高尚价值观的追求和对理想生活的向往。它既展示了作者对家族的自豪感,又表达了对艺术和美好生活的热爱。整首诗词以简洁明了的语言,将作者的情感和思想表达得淋漓尽致,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问离歌谈狗曲”全诗拼音读音对照参考

hé jiā zì yùn chéng tóng shè zhū gōng
和家字韵呈同社诸公

píng shēng sì hǎi lǔ dōng jiā, mào jìng shuí néng lǐ yǒu jiā.
平生四海鲁东家,貌敬谁能礼有加。
shì wèn lí gē tán gǒu qū, hé rú yàn qū chàng shān chá.
试问离歌谈狗曲,何如艳曲唱山茶。
guǎng píng shì tiě shī yóu hǎo, hé nèi wén zhēn xǐ gèng kuā.
广平似铁诗犹好,河内闻箴喜更夸。
wéi yǒu zhé xiān kān tòng yǐn, shì jiān jiā chù lè wú yá.
惟有谪仙堪痛饮,世间佳处乐无涯。

“试问离歌谈狗曲”平仄韵脚

拼音:shì wèn lí gē tán gǒu qū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问离歌谈狗曲”的相关诗句

“试问离歌谈狗曲”的关联诗句

网友评论


* “试问离歌谈狗曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问离歌谈狗曲”出自廖行之的 《和家字韵呈同社诸公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢