“经年慙愧菊花期”的意思及全诗出处和翻译赏析

经年慙愧菊花期”出自宋代廖行之的《重九道中怀长兄二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng nián cán kuì jú huā qī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“经年慙愧菊花期”全诗

《重九道中怀长兄二首》
宋代   廖行之
客里匆匆饱岁时,今谁能免利名羁。
有人骑鹤去千岁,顾我巢林方一枝。
后日空怀棠杕燕,经年慙愧菊花期
白云飞处湘天碧,心在南陔日咏诗。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《重九道中怀长兄二首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《重九道中怀长兄二首》是宋代廖行之创作的一首诗词。它描绘了一个客居他乡的人在重阳节时思念远方的亲人和故乡的情景。

诗词的中文译文如下:

第一首:
客中匆匆度岁时,
如今谁能逃离名利的束缚。
有人骑着仙鹤飞向千岁长生,
而我只能守在巢林中孤零零的一枝。

第二首:
过了重阳节,空怀着桑李和燕子,
经过了一年,我感到慚愧,因为错过了菊花盛开的时刻。
白云飞过湘江上空,碧波天际,
而我的心却在南陔大地上吟唱着诗歌。

这首诗词通过对客居他乡的思念和对故乡的怀念,表达了作者对亲人的思念和对自由自在的生活的向往。他看到有人能够摆脱尘世的纷扰,追求长生不老的仙境,而他却只能默默地守在自己的小天地里。他感到无奈和孤独,但又对远方的景色充满向往。

诗中以重阳节为背景,通过描绘客居他乡的景象,表达了对家乡的思念和对自由的追求。作者以巧妙的形象和深情的语言,传达了对家人和故乡的深深眷恋,以及对仙境般自由自在生活的向往。整首诗描绘了作者内心的情感和对美好生活的追求,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经年慙愧菊花期”全诗拼音读音对照参考

chóng jiǔ dào zhōng huái zhǎng xiōng èr shǒu
重九道中怀长兄二首

kè lǐ cōng cōng bǎo suì shí, jīn shuí néng miǎn lì míng jī.
客里匆匆饱岁时,今谁能免利名羁。
yǒu rén qí hè qù qiān suì, gù wǒ cháo lín fāng yī zhī.
有人骑鹤去千岁,顾我巢林方一枝。
hòu rì kōng huái táng dì yàn, jīng nián cán kuì jú huā qī.
后日空怀棠杕燕,经年慙愧菊花期。
bái yún fēi chù xiāng tiān bì, xīn zài nán gāi rì yǒng shī.
白云飞处湘天碧,心在南陔日咏诗。

“经年慙愧菊花期”平仄韵脚

拼音:jīng nián cán kuì jú huā qī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经年慙愧菊花期”的相关诗句

“经年慙愧菊花期”的关联诗句

网友评论


* “经年慙愧菊花期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经年慙愧菊花期”出自廖行之的 《重九道中怀长兄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢