“只应风捲浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

只应风捲浪”出自宋代廖行之的《观潮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ yīng fēng juǎn làng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“只应风捲浪”全诗

《观潮》
宋代   廖行之
江接东溟阔,潮从八月高。
只应风捲浪,谁遣怒成涛。
舟楫乘流迅,鱼龙得意豪。
瀛洲今不远,好去钓金鳌。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《观潮》廖行之 翻译、赏析和诗意

《观潮》是一首宋代的诗词,作者是廖行之。这首诗描绘了壮阔的江潮景象,并表达了作者对大自然力量的赞叹和对自身命运的思考。

诗词的中文译文:
江与东海相连,浩渺无垠。潮水在八月时高潮迭起。这翻滚的浪潮似乎是风所挟动,谁能控制它的怒涛呢?船只顺流而下,快速如飞,鱼龙在此自在翱游。远处的瀛洲如今已近在眼前,我欲前去垂钓金鳌。

诗意和赏析:
《观潮》以壮丽的潮水景象为背景,展示了大自然的力量和壮美景观。江潮汹涌澎湃,形成了一幅气势磅礴的画面。作者通过描绘潮水从八月开始涨潮,表达了自然界的变幻和循环的规律。作者将潮水的涨落比喻为风所带动,强调了人无法左右自然力量的巨大和不可抗拒。这种无法控制的力量使人感到渺小和无力,同时也让作者对生命和命运产生了深刻的思考。

诗中的船只顺流而下,迅捷如飞,鱼龙得意豪情洋溢,展现了自然与人的和谐共生。船只的迅速行进和鱼龙的自在翱游,表达了人与自然相融合的美好愿景,以及人类在自然中寻求自由和快乐的追求。

最后两句诗中,作者提到了瀛洲和钓金鳌,瀛洲象征着一个美丽而神奇的地方,而钓金鳌则是传说中的巨大鱼龙。这里可以理解为作者对未知的向往和对未来的希冀,也可以理解为对远方幸福生活的向往和追求。

《观潮》通过描绘壮丽的自然景观,表达了作者对自然力量的赞叹和对人生命运的思考。诗中展现了人与自然的关系,以及对自由和追求的渴望,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只应风捲浪”全诗拼音读音对照参考

guān cháo
观潮

jiāng jiē dōng míng kuò, cháo cóng bā yuè gāo.
江接东溟阔,潮从八月高。
zhǐ yīng fēng juǎn làng, shuí qiǎn nù chéng tāo.
只应风捲浪,谁遣怒成涛。
zhōu jí chéng liú xùn, yú lóng dé yì háo.
舟楫乘流迅,鱼龙得意豪。
yíng zhōu jīn bù yuǎn, hǎo qù diào jīn áo.
瀛洲今不远,好去钓金鳌。

“只应风捲浪”平仄韵脚

拼音:zhǐ yīng fēng juǎn làng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只应风捲浪”的相关诗句

“只应风捲浪”的关联诗句

网友评论


* “只应风捲浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只应风捲浪”出自廖行之的 《观潮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢