“九河倾泪一沾巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

九河倾泪一沾巾”出自宋代廖行之的《挽朱监庙明二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hé qīng lèi yī zhān jīn,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“九河倾泪一沾巾”全诗

《挽朱监庙明二首》
宋代   廖行之
平生知己几何人,高谊如君最好亲。
鹤盖不随青眼顾,鸡窗唯有白头新。
今谁肯借周瑜宅,待我深知管仲贫。
肠断眼穿明月岭,九河倾泪一沾巾

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《挽朱监庙明二首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《挽朱监庙明二首》是宋代诗人廖行之的作品。这首诗表达了作者对已故友人的思念之情。尽管没有提供原诗内容,以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
一生所交知己几人,
你是我最亲密的朋友。
即使鹤盖不再随着青眼主人,
唯有鸡窗还有新主人。

如今,谁肯借我周瑜的住宅,
让我像管仲一样深刻理解贫困。
我的内心痛苦,我的眼泪像倾泻的九条河流,
一片湿润了我的巾帕,仿佛洗过明月岭。

诗意:
这首诗是作者对已逝的知己表达思念之情的挽诗。他回忆起与已故友人的深厚友谊,认为友人是他生命中最亲密的伴侣。诗中提到了一个鹤盖和鸡窗的比喻,表达了友人已去世,但他们之间的情谊仍然存在,虽然不再完整。

诗中还提到了周瑜和管仲两位历史人物。作者希望有机会借用周瑜的住宅,以深入体验贫困之苦,仿佛管仲一样理解贫困的真相。这表明作者对友人的过世感到痛心,并希望通过体验贫困,加深对友人生前境遇的理解。

赏析:
这首诗以深情的笔触表达了作者对已故友人的思念和对友谊的珍视。通过鹤盖和鸡窗的形象描绘,诗人以寓言的方式表达了友人已逝,但友谊仍在心中永存的意蕴。

诗人的情感表达真挚而深刻,他愿意借用历史人物的住宅,以亲身经历贫困,进一步理解友人曾经经历的困境。这种情感的表达充满了对友谊的赞美和对友人生活经历的关切。

整首诗情感真挚,表达了作者对友人的深深思念和对友谊的珍视。通过描绘友人已故和对贫困的思考,诗人传达了他对友人生前经历的关注和对友谊的珍重之情,给人以深入思考和共鸣的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九河倾泪一沾巾”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhū jiān miào míng èr shǒu
挽朱监庙明二首

píng shēng zhī jǐ jǐ hé rén, gāo yì rú jūn zuì hǎo qīn.
平生知己几何人,高谊如君最好亲。
hè gài bù suí qīng yǎn gù, jī chuāng wéi yǒu bái tóu xīn.
鹤盖不随青眼顾,鸡窗唯有白头新。
jīn shuí kěn jiè zhōu yú zhái, dài wǒ shēn zhì guǎn zhòng pín.
今谁肯借周瑜宅,待我深知管仲贫。
cháng duàn yǎn chuān míng yuè lǐng, jiǔ hé qīng lèi yī zhān jīn.
肠断眼穿明月岭,九河倾泪一沾巾。

“九河倾泪一沾巾”平仄韵脚

拼音:jiǔ hé qīng lèi yī zhān jīn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九河倾泪一沾巾”的相关诗句

“九河倾泪一沾巾”的关联诗句

网友评论


* “九河倾泪一沾巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九河倾泪一沾巾”出自廖行之的 《挽朱监庙明二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢