“试问啼鹃缘底事”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问啼鹃缘底事”出自宋代廖行之的《和武必达郢亭杂咏韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wèn tí juān yuán dǐ shì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“试问啼鹃缘底事”全诗

《和武必达郢亭杂咏韵》
宋代   廖行之
君家华屋隐松关,满壑清风六月寒。
半岁胡为漫蓬转,篇诗犹解惜春阑。
人言占马应东首,我欲移文向北山。
试问啼鹃缘底事,书情终日劝人还。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和武必达郢亭杂咏韵》廖行之 翻译、赏析和诗意

诗词:《和武必达郢亭杂咏韵》
朝代:宋代
作者:廖行之

译文:
你家的华丽房屋隐藏在松树关,
满溪的清风六月吹来的寒凉。
半年时间为何漫无目的地飘荡,
写下这首诗却仍然感慨春天的离别。
人们说占卜马应该朝东行,
而我却想将我的文字带到北山去。
请问那啼鹃为什么一直在底下哭泣,
日日劝告我将心事写在书中,安慰归家的人们。

诗意和赏析:
这首诗以宋代文人廖行之的视角,表达了对春天的留恋和对离别的惋惜之情。诗人以自然景物为背景,描绘了一个隐居在松树关的华丽房屋,清风吹过,仍然能感受到六月的寒凉。诗中提到了半年时间的流逝,作者对于时间的流逝和人事的变迁产生了思考和感慨,写下这篇诗词来表达自己的情感。

诗中还涉及了占卜马的说法,人们认为占卜马应该面向东方,而作者则表达了自己想将文字带到北山的意愿,展示了他独立的思考和行动的态度。

最后,诗人提到了啼鹃的哭泣,将其与自己的写作比喻,并劝告自己将内心的感受写在书中,用文字来安慰那些归家的人们。整首诗以自然景物和个人情感为线索,表达了诗人对春天的留恋和对人事变迁的思考,以及文字传递情感的力量,展示了作者的独立思考和对人情世故的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问啼鹃缘底事”全诗拼音读音对照参考

hé wǔ bì dá yǐng tíng zá yǒng yùn
和武必达郢亭杂咏韵

jūn jiā huá wū yǐn sōng guān, mǎn hè qīng fēng liù yuè hán.
君家华屋隐松关,满壑清风六月寒。
bàn suì hú wéi màn péng zhuǎn, piān shī yóu jiě xī chūn lán.
半岁胡为漫蓬转,篇诗犹解惜春阑。
rén yán zhàn mǎ yīng dōng shǒu, wǒ yù yí wén xiàng běi shān.
人言占马应东首,我欲移文向北山。
shì wèn tí juān yuán dǐ shì, shū qíng zhōng rì quàn rén hái.
试问啼鹃缘底事,书情终日劝人还。

“试问啼鹃缘底事”平仄韵脚

拼音:shì wèn tí juān yuán dǐ shì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问啼鹃缘底事”的相关诗句

“试问啼鹃缘底事”的关联诗句

网友评论


* “试问啼鹃缘底事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问啼鹃缘底事”出自廖行之的 《和武必达郢亭杂咏韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢