“寂寞东篱几夕霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞东篱几夕霜”出自宋代廖行之的《重九后菊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò dōng lí jǐ xī shuāng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“寂寞东篱几夕霜”全诗

《重九后菊》
宋代   廖行之
寂寞东篱几夕霜,不堪憔悴逐炎凉。
谁知璞玉浑金态,尽作红尘紫陌妆。
流液尚能甘水味,返魂应付与梅香。
来年莫落秋深后,好趁登高入酒觞。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《重九后菊》廖行之 翻译、赏析和诗意

《重九后菊》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
寂寞的东篱已经结了几夜霜,
无法忍受的炎凉使我憔悴不堪。
谁知道那块粗糙的玉石却有金子的光彩,
却只能在红尘紫陌中作为装饰。
我流下的泪水仍然带着清甜的味道,
灵魂回归时只能与梅花的香气相应。
明年的深秋不要再失落,
好好趁着登高饮酒的机会。

诗意:
《重九后菊》描绘了一个寂寞冷落的景象,表达了作者内心的孤寂和对纷繁尘世的无奈。诗中提到的东篱、霜、炎凉等形象都暗示着岁月的流转和人生的变迁。作者通过对璞玉、红尘紫陌、流液和梅香等意象的运用,表达了对美好事物的向往和追求,同时也表达了对现实世界的失望与不满。最后,作者呼吁在来年的深秋不要再让自己失落,而是要珍惜登高饮酒的机会,寻找一份心灵的宁静和快乐。

赏析:
《重九后菊》以简练的语言表达了作者对人生和世界的思考和感慨。诗中通过对自然景物的描绘,以及对璞玉、红尘紫陌等意象的运用,将人生的喜怒哀乐与自然景物、人造景观相对应,展现出一种内心的寂寥和孤独感。作者通过揭示人生的无常和变幻,表达了对纷繁尘世的疲惫和迷茫,同时也流露出对美好事物的向往和追求。

诗中的「流液」和「返魂」意味着作者内心的情感流淌和灵魂的回归,与梅花的香气相应,表达了对美好回忆和精神寄托的渴望。最后两句「来年莫落秋深后,好趁登高入酒觞」表达了作者对未来的期许,呼吁珍惜时光,积极面对人生,尽情享受生活的美好和快乐。

整首诗以简洁的语言描绘了作者内心的情感和思考,通过景物的描写和寓意的运用,抒发了对人生和世界的感慨和追求。它表达了对纷繁尘世的无奈和不满,同时也传递着一种追求心灵宁静和快乐的呼吁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞东篱几夕霜”全诗拼音读音对照参考

chóng jiǔ hòu jú
重九后菊

jì mò dōng lí jǐ xī shuāng, bù kān qiáo cuì zhú yán liáng.
寂寞东篱几夕霜,不堪憔悴逐炎凉。
shéi zhī pú yù hún jīn tài, jǐn zuò hóng chén zǐ mò zhuāng.
谁知璞玉浑金态,尽作红尘紫陌妆。
liú yè shàng néng gān shuǐ wèi, fǎn hún yìng fù yǔ méi xiāng.
流液尚能甘水味,返魂应付与梅香。
lái nián mò luò qiū shēn hòu, hǎo chèn dēng gāo rù jiǔ shāng.
来年莫落秋深后,好趁登高入酒觞。

“寂寞东篱几夕霜”平仄韵脚

拼音:jì mò dōng lí jǐ xī shuāng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞东篱几夕霜”的相关诗句

“寂寞东篱几夕霜”的关联诗句

网友评论


* “寂寞东篱几夕霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞东篱几夕霜”出自廖行之的 《重九后菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢