“白发慈亲正念渠”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发慈亲正念渠”出自宋代廖行之的《得长兄书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà cí qīn zhèng niàn qú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“白发慈亲正念渠”全诗

《得长兄书》
宋代   廖行之
雨余清梦话踌躇,投晓敲门一纸书。
尺组却能羁壮士,寸心浑欲驾飞车。
清衫小吏谁知子,白发慈亲正念渠
只道为官志三釜,而今那似守阎闾。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《得长兄书》廖行之 翻译、赏析和诗意

《得长兄书》是宋代诗人廖行之的作品。这首诗词描绘了诗人思念长兄的心情和对官场生活的反思。

诗词的中文译文如下:
雨过后,清梦中我谈论着犹豫不决的事情,
清晨投来敲门声,一封书纸送到手中。
纸上的字句仿佛能束缚住壮士的胸怀,
而我的心思却渴望驾驭飞车飞翔。
身着清白衫袍的小吏,谁能理解你的心情,
白发苍苍的慈亲正在思念你。
曾经以为做官志在三公之职,
而如今却宛如守卫阎罗的守门人。

这首诗词通过表达诗人的内心独白,展示了他对长兄的思念之情和对官场生活的反思。诗词中使用了对比的手法,将诗人渴望自由和追求理想的心情与现实官场的束缚形成鲜明对比。诗人将自己比作羁绊在官场的小吏,感叹自己的心声很少有人能够理解。而他的慈亲则在远方默默地为他祈祷。诗词最后以守阎闾的形象为比喻,传达了诗人对官场生活的失望和对理想追求的渴望。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了诗人内心的挣扎和对美好生活的向往。它反映了宋代士人在官场生活中的困境和对自由的渴望,同时也反映了家庭情感和对亲人的思念之情。这首诗词以其朴素而真挚的情感,触动人心,让读者对人生的选择和价值产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发慈亲正念渠”全诗拼音读音对照参考

dé zhǎng xiōng shū
得长兄书

yǔ yú qīng mèng huà chóu chú, tóu xiǎo qiāo mén yī zhǐ shū.
雨余清梦话踌躇,投晓敲门一纸书。
chǐ zǔ què néng jī zhuàng shì, cùn xīn hún yù jià fēi chē.
尺组却能羁壮士,寸心浑欲驾飞车。
qīng shān xiǎo lì shéi zhī zi, bái fà cí qīn zhèng niàn qú.
清衫小吏谁知子,白发慈亲正念渠。
zhī dào wèi guān zhì sān fǔ, ér jīn nà shì shǒu yán lǘ.
只道为官志三釜,而今那似守阎闾。

“白发慈亲正念渠”平仄韵脚

拼音:bái fà cí qīn zhèng niàn qú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发慈亲正念渠”的相关诗句

“白发慈亲正念渠”的关联诗句

网友评论


* “白发慈亲正念渠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发慈亲正念渠”出自廖行之的 《得长兄书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢