“游陌拥香车”的意思及全诗出处和翻译赏析

游陌拥香车”出自唐代杨巨源的《清明日后土祠送田彻》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu mò yōng xiāng chē,诗句平仄:平仄平平平。

“游陌拥香车”全诗

《清明日后土祠送田彻》
唐代   杨巨源
清明千万家,处处是年华。
榆柳芳辰火,梧桐今日花。
祭祠结云绮,游陌拥香车
惆怅田郎去,原回烟树斜。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《清明日后土祠送田彻》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《清明日后土祠送田彻》是唐代杨巨源创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清明千万家,
处处是年华。
榆柳芳辰火,
梧桐今日花。

祭祠结云绮,
游陌拥香车。
惆怅田郎去,
原回烟树斜。

译文:
清明时节,到处都是青翠欣欣的春光。
榆树和柳树飘香着,梧桐开放鲜花。

祭祀的庙宇上悬挂着彩云流动的锦绣。
游人们穿梭在大街小巷,驾驶着芬芳的车马。
我心中感到惆怅,因为田郎已经离去,
只剩下我一个人回到寂静的烟树旁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了清明时节的美丽景色,以及人们在这个节日里祭祀、游玩的场景。整首诗字里行间洋溢着浓郁的春意,形象地描绘了榆树和柳树的风情,以及梧桐开放的盛景。同时,诗中也通过形容祭祠的场景和游人的热闹景象,表现了人们纪念祖先、欢度节日的情景。

然而,诗的最后两句便带来了一丝伤感和思念。田郎离去,只有诗人一个人回到寂静的烟树旁,心中感到了惆怅和失落。这里可以理解为诗人借助田郎的离去,表达了对逝去岁月的怀念和对过往人事的思念之情。

整首诗通过对春景的描绘和人事的抒发表达出了作者对生活的热爱和对岁月流转的感怀,既表现了节日的欢庆,又带有一丝忧伤的情感,给人以诗意深长的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游陌拥香车”全诗拼音读音对照参考

qīng míng rì hòu tǔ cí sòng tián chè
清明日后土祠送田彻

qīng míng qiān wàn jiā, chǔ chù shì nián huá.
清明千万家,处处是年华。
yú liǔ fāng chén huǒ, wú tóng jīn rì huā.
榆柳芳辰火,梧桐今日花。
jì cí jié yún qǐ, yóu mò yōng xiāng chē.
祭祠结云绮,游陌拥香车。
chóu chàng tián láng qù, yuán huí yān shù xié.
惆怅田郎去,原回烟树斜。

“游陌拥香车”平仄韵脚

拼音:yóu mò yōng xiāng chē
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游陌拥香车”的相关诗句

“游陌拥香车”的关联诗句

网友评论

* “游陌拥香车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游陌拥香车”出自杨巨源的 《清明日后土祠送田彻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢