“摘除犹茁茁”的意思及全诗出处和翻译赏析

摘除犹茁茁”出自宋代廖行之的《戏咏白发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāi chú yóu zhuó zhuó,诗句平仄:平平平平平。

“摘除犹茁茁”全诗

《戏咏白发》
宋代   廖行之
与愁添悴色,为老出孤标。
髣髴生银缕,依微散玉苗。
摘除犹茁茁,晞沭更萧萧。
相见函关路,应符物色邀。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《戏咏白发》廖行之 翻译、赏析和诗意

《戏咏白发》是宋代诗人廖行之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
与愁添悴色,为老出孤标。
髣髴生银缕,依微散玉苗。
摘除犹茁茁,晞沭更萧萧。
相见函关路,应符物色邀。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己白发的感慨和思考。白发是岁月流转的痕迹,也是心境的折射。诗人以白发为媒介,表达了自己对时光的感叹和对孤独的思考。

赏析:
诗词的前两句“与愁添悴色,为老出孤标”,以白发为象征,表现了作者面对岁月带来的忧愁和颓废,白发成为衰老和孤独的标志。

接着,“髣髴生银缕,依微散玉苗”,通过形象的描写,展示了白发的细密和洁白,将其比喻为银丝和散落的玉苗,给人以美的感觉。

然后,“摘除犹茁茁,晞沭更萧萧”,以摘除白发来象征抵抗衰老,但白发却不断生长,表达了时间的不可逆转和无情的流逝。

最后,“相见函关路,应符物色邀”,表达了诗人期待着与他人相遇的愿望,希望能够被他人所珍视和邀请,传达了一种渴望与他人交流和分享心情的情感。

整首诗词通过对白发的描绘,表达了对时光流转的思考和对孤独的感慨。诗人以细腻的语言和意象,展示了岁月的无情和人生的孤寂,同时也流露出对美好的向往和对人际交往的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摘除犹茁茁”全诗拼音读音对照参考

xì yǒng bái fà
戏咏白发

yǔ chóu tiān cuì sè, wèi lǎo chū gū biāo.
与愁添悴色,为老出孤标。
fǎng fú shēng yín lǚ, yī wēi sàn yù miáo.
髣髴生银缕,依微散玉苗。
zhāi chú yóu zhuó zhuó, xī shù gèng xiāo xiāo.
摘除犹茁茁,晞沭更萧萧。
xiāng jiàn hán guān lù, yīng fú wù sè yāo.
相见函关路,应符物色邀。

“摘除犹茁茁”平仄韵脚

拼音:zhāi chú yóu zhuó zhuó
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质  (仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摘除犹茁茁”的相关诗句

“摘除犹茁茁”的关联诗句

网友评论


* “摘除犹茁茁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摘除犹茁茁”出自廖行之的 《戏咏白发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢