“东阁官梅已退妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

东阁官梅已退妆”出自宋代杨冠卿的《绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng gé guān méi yǐ tuì zhuāng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“东阁官梅已退妆”全诗

《绝句》
宋代   杨冠卿
东阁官梅已退妆,远村沙柳发新黄。
遥知归去西江路,定有飞花触地香。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《绝句》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《绝句》是一首宋代的诗词,由杨冠卿创作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东阁官梅已退妆,
远村沙柳发新黄。
遥知归去西江路,
定有飞花触地香。

诗意:
这首诗描绘了一个景象,东阁里的官梅花已经凋谢了,远处村庄的柳树却发出了新的黄绿色。诗人远离家乡,但他相信在他离开的西江路上,定然有漫天飞舞的花瓣,触地即发出芬芳的香气。

赏析:
这首诗通过描绘季节和自然景观,表达了离乡别井的心情。东阁官梅已经退去了盛放的容颜,象征着离别和时光的流逝。而远处村庄的沙柳则展示了新的生机,给人以希望和慰藉。诗人离开了故乡,但他相信在他的归途上,仍然会有美好的事物存在。他用"飞花触地香"形容归途中的美景,表达了对故乡的眷恋和对未来的美好期待。

这首诗的意境清新,用意象来表达离别和希望的情感,给人以深深的思索和感慨。通过对自然景物的描绘,诗人将内心的情感与外在的世界相融合,给读者带来了一种超越时空的意境。整首诗以简练的文字表达了复杂的情感,展示了杨冠卿独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东阁官梅已退妆”全诗拼音读音对照参考

jué jù
绝句

dōng gé guān méi yǐ tuì zhuāng, yuǎn cūn shā liǔ fā xīn huáng.
东阁官梅已退妆,远村沙柳发新黄。
yáo zhī guī qù xī jiāng lù, dìng yǒu fēi huā chù dì xiāng.
遥知归去西江路,定有飞花触地香。

“东阁官梅已退妆”平仄韵脚

拼音:dōng gé guān méi yǐ tuì zhuāng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东阁官梅已退妆”的相关诗句

“东阁官梅已退妆”的关联诗句

网友评论


* “东阁官梅已退妆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东阁官梅已退妆”出自杨冠卿的 《绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢