“约束风涛过大江”的意思及全诗出处和翻译赏析

约束风涛过大江”出自宋代杨冠卿的《读亲征诏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuē shù fēng tāo guò dà jiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“约束风涛过大江”全诗

《读亲征诏》
宋代   杨冠卿
诏语沈醇告万方,便知九鼎不劳扛。
波巨奔走扶黄屋,约束风涛过大江

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《读亲征诏》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《读亲征诏》是宋代杨冠卿创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
读亲征诏,朝代:宋代,作者:杨冠卿
沈醇的诏命传达给万方,
从此我们知道九鼎不再需要扛。
波涛巨大地奔走,扶持着黄屋,
约束着风浪横渡大江。

诗意:
这首诗词描述了作者读到亲朋好友征战诏令的情景。诏命传达给万方,意味着亲友将离家出征,而诗中提到的九鼎是古代皇帝的象征,暗示着国家已经安定,不再需要亲征御敌。波涛奔走,扶持着黄屋,意味着作者为亲友们的安危担忧,同时也展现了大江波浪的浩渺壮阔。

赏析:
这首诗词通过简洁而有力的语言表达了作者对亲朋好友征战的关切和祝福之情。诗中通过对九鼎的提及,表达了国家的安定和治理有序,不再需要亲征御敌的景象。而波涛巨大地奔走、扶持黄屋的描写,则凸显了作者对亲友们危险和艰难的担忧之情。整首诗以简练的文字展现了作者的情感,将读者带入了当时的历史背景和情景中。

这首诗词通过对亲友征战的描写,表达了作者对家国的关切和思念之情。同时,通过对九鼎和波涛的比喻,诗中蕴含着对国家安定和风浪横渡的期望。这种对家国情怀的表达,使得这首诗词具有强烈的时代感和情感共鸣,让读者感受到作者深深的家国情怀和对亲友的关心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约束风涛过大江”全诗拼音读音对照参考

dú qīn zhēng zhào
读亲征诏

zhào yǔ shěn chún gào wàn fāng, biàn zhī jiǔ dǐng bù láo káng.
诏语沈醇告万方,便知九鼎不劳扛。
bō jù bēn zǒu fú huáng wū, yuē shù fēng tāo guò dà jiāng.
波巨奔走扶黄屋,约束风涛过大江。

“约束风涛过大江”平仄韵脚

拼音:yuē shù fēng tāo guò dà jiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约束风涛过大江”的相关诗句

“约束风涛过大江”的关联诗句

网友评论


* “约束风涛过大江”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约束风涛过大江”出自杨冠卿的 《读亲征诏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢