“暂解征骖野水湄”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂解征骖野水湄”出自宋代杨冠卿的《归涂春晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn jiě zhēng cān yě shuǐ méi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“暂解征骖野水湄”全诗

《归涂春晚》
宋代   杨冠卿
暂解征骖野水湄,卷衣上马夜何其。
客愁政自不堪说,残月一声闻子规。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《归涂春晚》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《归涂春晚》是宋代诗人杨冠卿创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人夜晚归家的情景,表达了旅途劳顿和客愁的心境。

诗词的中文译文如下:

归涂春晚
征骖野水湄,夜晚起身穿上衣服骑马回家。
客愁政自不堪说,只听见残月中传来子规的声音。

诗词的诗意主要围绕着诗人的归家和内心的感受展开。第一句描绘了征途上的景色,野水湄指的是原野上的河水,征骖则是指军队中的战马。这一句传达了旅途的辛劳和漫长,同时也暗示了诗人对家的思念之情。

第二句通过诗人穿上衣服骑马夜晚归家的场景,强调了他对归家的渴望和迫切。诗人在行进的过程中,内心的忧愁和苦闷难以言说,因为这是一种无法言喻的痛苦和愁绪。

最后一句以残月和子规的声音作为诗人归家时的背景,残月象征着夜晚的寂静和无奈,而子规的鸣叫声则暗示了夜晚的孤寂和凄凉。这两个意象都与诗人内心的感受相呼应,传达出一种深沉的哀怨情绪。

整首诗通过对归家途中的景色描绘和内心感受的抒发,展现了诗人在异乡漂泊的孤独和困苦,以及对家的思念和渴望。诗人以简洁而富有感染力的语言,表达了心境的复杂和深刻,给人以思考和共鸣的空间。这首诗词既展示了杨冠卿独特的诗歌才华,也反映了宋代士人在动荡时期的心灵体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂解征骖野水湄”全诗拼音读音对照参考

guī tú chūn wǎn
归涂春晚

zàn jiě zhēng cān yě shuǐ méi, juǎn yī shàng mǎ yè hé qí.
暂解征骖野水湄,卷衣上马夜何其。
kè chóu zhèng zì bù kān shuō, cán yuè yī shēng wén zǐ guī.
客愁政自不堪说,残月一声闻子规。

“暂解征骖野水湄”平仄韵脚

拼音:zàn jiě zhēng cān yě shuǐ méi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂解征骖野水湄”的相关诗句

“暂解征骖野水湄”的关联诗句

网友评论


* “暂解征骖野水湄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂解征骖野水湄”出自杨冠卿的 《归涂春晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢