“美人去矣隔湘江”的意思及全诗出处和翻译赏析

美人去矣隔湘江”出自宋代杨冠卿的《寄远曲用唐人张籍韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi rén qù yǐ gé xiāng jiāng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“美人去矣隔湘江”全诗

《寄远曲用唐人张籍韵》
宋代   杨冠卿
江南淡荡烟波暖,蒲萄渌涨春江满。
日暮汀洲採白苹,芹芽出水兰心短。
美人去矣隔湘江,谁其赠我明月璫。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《寄远曲用唐人张籍韵》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《寄远曲用唐人张籍韵》是宋代杨冠卿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江南的烟波温暖地轻轻荡漾,蒲萄渌涨,春江满。夜幕降临时,我在汀洲采摘白苹果,芹芽从水中涌出,兰花的心短小。美人已经远去,隔着湘江,谁会将明月璫赠与我呢?

这首诗词描绘了江南春天的景色,以及主人公思念远方的心情。作者通过精细的描写,将读者带入了一个温暖而宁静的江南春景之中。烟波轻荡、蒲萄涨满、春江盈满,展现出大自然的生机与活力。夜幕降临时,作者独自在汀洲采摘白苹果,显示出主人公对于自然的亲近与热爱。诗中的芹芽和水中的兰花心短,表达了主人公对于美好事物的珍惜与惋惜之情。最后,作者表达了对美人的思念,美人已经远去,隔着湘江,主人公希望能够得到明月璫的赠予,以寄托对美人的思念之情。

这首诗词通过细腻而贴近自然的描写,表达了主人公对于家乡春景的喜爱以及对美人远方的思念之情。作者巧妙地运用了描写自然景物与表达情感的手法,使诗词充满了意境和情感共鸣。读者在阅读时可以感受到江南春天的温暖与生机,以及主人公内心深处的思念与期盼。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,传递了作者的情感,让读者在阅读中能够产生共鸣并引发思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“美人去矣隔湘江”全诗拼音读音对照参考

jì yuǎn qū yòng táng rén zhāng jí yùn
寄远曲用唐人张籍韵

jiāng nán dàn dàng yān bō nuǎn, pú táo lù zhǎng chūn jiāng mǎn.
江南淡荡烟波暖,蒲萄渌涨春江满。
rì mù tīng zhōu cǎi bái píng, qín yá chū shuǐ lán xīn duǎn.
日暮汀洲採白苹,芹芽出水兰心短。
měi rén qù yǐ gé xiāng jiāng, shuí qí zèng wǒ míng yuè dāng.
美人去矣隔湘江,谁其赠我明月璫。

“美人去矣隔湘江”平仄韵脚

拼音:měi rén qù yǐ gé xiāng jiāng
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“美人去矣隔湘江”的相关诗句

“美人去矣隔湘江”的关联诗句

网友评论


* “美人去矣隔湘江”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美人去矣隔湘江”出自杨冠卿的 《寄远曲用唐人张籍韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢