“麻姑已仙去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“麻姑已仙去”全诗
沧海变桑田,乾坤自今古。
我来访灵踪,日落青山暮。
玉殿琐清秋,霞裾隔烟雾。
户外黄冠师,三问三不顾。
骑麟翳凤凰,笑指虚无路。
分类:
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《秋日麻姑山》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《秋日麻姑山》是杨冠卿在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋日麻姑山
掷米作珠玑,
麻姑已仙去。
沧海变桑田,
乾坤自今古。
我来访灵踪,
日落青山暮。
玉殿琐清秋,
霞裾隔烟雾。
户外黄冠师,
三问三不顾。
骑麟翳凤凰,
笑指虚无路。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日的景色,以及诗人对于神话中的麻姑仙女和仙境的想象。诗人通过诗意的描绘,展示了自然和神秘之间的联系。
诗的开篇以"掷米作珠玑",传达了诗人视麻姑山为珍宝,希望将自己的思绪化作珍贵之物的意境。接着,诗人表达了麻姑仙女已经升仙归去的情景,用"沧海变桑田,乾坤自今古"来形容麻姑的离去带来的巨大变化,以及宇宙的恒久不变。
接下来,诗人表达了自己前往麻姑山探访的心情,描述了太阳落山时青山的美景。"玉殿琐清秋,霞裾隔烟雾"描绘了麻姑山上的宫殿和烟雾缭绕的景象,展示了仙境的神秘之美。
诗的后半部分,诗人描绘了一个黄冠师(可能是道士)在户外的场景,他向黄冠师提问,但黄冠师三次都没有理会。这表达了诗人对于超凡世俗的追求,但却得不到回应的无奈。
最后两句"骑麟翳凤凰,笑指虚无路"表达了诗人对于超然世俗的向往和对于现实世界的嘲讽。诗人以幻想的动物——麟和凤凰,来象征理想中的仙境,然而,他们只是笑指着虚无的道路,无法真正抵达。
整首诗以秋日的景色和对麻姑山的遐想为背景,通过描绘仙境与现实的对比,表达了诗人对于超越尘世的向往和对现实局限的思考。诗中运用了富有意境的描写手法,展现了宋代诗人杨冠卿独特的艺术风格。
“麻姑已仙去”全诗拼音读音对照参考
qiū rì má gū shān
秋日麻姑山
zhì mǐ zuò zhū jī, má gū yǐ xiān qù.
掷米作珠玑,麻姑已仙去。
cāng hǎi biàn sāng tián, qián kūn zì jīn gǔ.
沧海变桑田,乾坤自今古。
wǒ lái fǎng líng zōng, rì luò qīng shān mù.
我来访灵踪,日落青山暮。
yù diàn suǒ qīng qiū, xiá jū gé yān wù.
玉殿琐清秋,霞裾隔烟雾。
hù wài huáng guān shī, sān wèn sān bù gù.
户外黄冠师,三问三不顾。
qí lín yì fèng huáng, xiào zhǐ xū wú lù.
骑麟翳凤凰,笑指虚无路。
“麻姑已仙去”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。