“忽忆两京梅发时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽忆两京梅发时”出自宋代杨冠卿的《古梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū yì liǎng jīng méi fā shí,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“忽忆两京梅发时”全诗

《古梅》
宋代   杨冠卿
幽栖地僻经过少,花径不曾缘客扫。
积雪飞霜此夜寒,不知明月为谁好。
公来肯访浣花老,但话宿昔伤怀抱。
忽忆两京梅发时,巡檐索共梅花笑。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《古梅》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《古梅》是宋代诗人杨冠卿的一首诗词。这首诗描绘了一个幽僻的地方,这里的花径从未被客人扫除。在一个寒冷的夜晚,积雪和飞霜增加了寒意,明月的光辉却不知道照耀给谁。诗人希望某位贵公子能够来访这里,与他共享浣花老人的花园。诗人忽然回忆起过去在两京(指京城)观赏梅花的时光,他想到了曾在梅花下一起欢笑的情景。

这首诗词通过描绘寒冷和孤寂的环境,表达了诗人内心深处的思念和孤独之情。花径未经扫除和幽栖的地方,强调了人迹罕至的荒凉。积雪和飞霜的寒冷气息,暗示了诗人内心的孤寂和忧伤。明月的存在,强调了寂寞的对比,也暗示了诗人对于美好事物的向往和渴望。

诗人希望某位贵公子能够来访,与他共赏浣花老人的花园。这种邀请表达了诗人想要与他人分享内心世界的愿望,同时也表现了对友谊和陪伴的渴望。诗人回忆起过去在两京观赏梅花的时光,这是他们共同欢笑的回忆,暗示了友情和欢乐的重要性。

总的来说,这首诗词通过表现孤寂和寒冷的环境,以及诗人对友谊和美好事物的向往,展现了诗人内心的情感世界。它给人以深思和共鸣,引发了对于孤独、友情和回忆的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽忆两京梅发时”全诗拼音读音对照参考

gǔ méi
古梅

yōu qī dì pì jīng guò shǎo, huā jìng bù céng yuán kè sǎo.
幽栖地僻经过少,花径不曾缘客扫。
jī xuě fēi shuāng cǐ yè hán, bù zhī míng yuè wèi shuí hǎo.
积雪飞霜此夜寒,不知明月为谁好。
gōng lái kěn fǎng huàn huā lǎo, dàn huà sù xī shāng huái bào.
公来肯访浣花老,但话宿昔伤怀抱。
hū yì liǎng jīng méi fā shí, xún yán suǒ gòng méi huā xiào.
忽忆两京梅发时,巡檐索共梅花笑。

“忽忆两京梅发时”平仄韵脚

拼音:hū yì liǎng jīng méi fā shí
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忆两京梅发时”的相关诗句

“忽忆两京梅发时”的关联诗句

网友评论


* “忽忆两京梅发时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忆两京梅发时”出自杨冠卿的 《古梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢