“我愧么微难接武”的意思及全诗出处和翻译赏析

我愧么微难接武”出自宋代杨冠卿的《和京尚书上元日同禁从游凤山韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ kuì me wēi nán jiē wǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“我愧么微难接武”全诗

《和京尚书上元日同禁从游凤山韵》
宋代   杨冠卿
苔封石磴绕层栏,栏外行厨荐玉盘。
座揖湖山诗兴远,气吞云海酒杯宽。
篮兴竟日有余乐,莲市只今无此欢。
我愧么微难接武,飞笺亦欲寄青翰。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《和京尚书上元日同禁从游凤山韵》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《和京尚书上元日同禁从游凤山韵》

苔封石磴绕层栏,
栏外行厨荐玉盘。
座揖湖山诗兴远,
气吞云海酒杯宽。

篮兴竟日有余乐,
莲市只今无此欢。
我愧么微难接武,
飞笺亦欲寄青翰。

中文译文:
青苔覆盖着石阶,环绕着层层栏杆,
栏杆外,行厨人员奉上玉盘美食。
在座的相互致意,湖山的诗意远阔,
气势像吞噬云海,酒杯宽阔而丰盈。

篮子里的乐趣持续了整整一天,
而莲市如今已无此欢乐。
我感到微不足道,难以与武士相提并论,
连飞鸟的书信也想寄给青翰。

诗意和赏析:
这首诗是杨冠卿在宋代写的一首诗,在《和京尚书上元日同禁从游凤山韵》中,诗人以凤山为背景,借景抒发自己的情感和思考。

诗的前两句描绘了凤山上的景色,以苔藓覆盖的石磴和环绕的栏杆作为景物,展现了山间的宁静和自然之美。接着,诗人提到栏杆外的行厨人员奉上玉盘美食,这给人一种宴会的氛围,也表达了人们在自然环境中享受美食的愉悦。

接下来的两句诗,诗人强调了诗意的远大和酒宴的欢乐。座上的人们致以互相的敬意,湖山的景色引发了诗人的无限遐想和创作灵感,他的情感和诗意如同气势磅礴的云海一般,而酒杯的宽广则象征着欢乐与丰盈。

诗的后半部分,诗人通过对篮兴和莲市的对比,表达了对逝去的欢乐时光的怀念和对现实的失落。篮兴指的是篮子的乐趣,意味着欢乐的时光持续了整整一天,而莲市则暗示着现实中已经没有了这样的欢乐。诗人在这里展现了对逝去时光的怀念,对现实的无奈和失落之情。

最后两句诗表达了诗人对自身的自谦和对他人的敬仰之情。诗人自谦微不足道,觉得自己难以与武士相提并论,表达了他对武士的崇敬和自己的自卑感。他甚至想将自己的心意寄托于飞鸟的书信,向他心仰的人青翰表达自己的思念之情。

整首诗通过对凤山景色的描绘和对欢乐的回忆,以及对自身的思考和对他人的敬仰,展现了诗人丰富的情感和思考。诗中运用了自然景物和人情事理的对比,表达了诗人对逝去欢乐时光的怀念和对现实的无奈,同时也表达了对自身的自谦和对他人的敬仰之情。整首诗意丰富,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我愧么微难接武”全诗拼音读音对照参考

hé jīng shàng shū shàng yuán rì tóng jìn cóng yóu fèng shān yùn
和京尚书上元日同禁从游凤山韵

tái fēng shí dèng rào céng lán, lán wài háng chú jiàn yù pán.
苔封石磴绕层栏,栏外行厨荐玉盘。
zuò yī hú shān shī xìng yuǎn, qì tūn yún hǎi jiǔ bēi kuān.
座揖湖山诗兴远,气吞云海酒杯宽。
lán xìng jìng rì yǒu yú lè, lián shì zhǐ jīn wú cǐ huān.
篮兴竟日有余乐,莲市只今无此欢。
wǒ kuì me wēi nán jiē wǔ, fēi jiān yì yù jì qīng hàn.
我愧么微难接武,飞笺亦欲寄青翰。

“我愧么微难接武”平仄韵脚

拼音:wǒ kuì me wēi nán jiē wǔ
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我愧么微难接武”的相关诗句

“我愧么微难接武”的关联诗句

网友评论


* “我愧么微难接武”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我愧么微难接武”出自杨冠卿的 《和京尚书上元日同禁从游凤山韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢