“今夜雨昏山月暗”的意思及全诗出处和翻译赏析

今夜雨昏山月暗”出自宋代杨冠卿的《寒食雨中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn yè yǔ hūn shān yuè àn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“今夜雨昏山月暗”全诗

《寒食雨中》
宋代   杨冠卿
无家可耐异乡何,怪底愁边万感多。
今夜雨昏山月暗,泪痕元不减金波。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《寒食雨中》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《寒食雨中》是宋代诗人杨冠卿的作品。这首诗描绘了一个异乡无家可归的人在寒食节的雨夜中的心情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
在异乡无家可归,心情何其凄凉,
愁苦沉重无边,思绪万千交织。
此夜雨淋漓,山色昏暗,月光无从照亮,
泪水的痕迹似金波,却无法减轻忧伤的波澜。

诗意:
这首诗通过描述一个无家可归的人在寒食节的雨夜中的心情,表达了思乡之苦、无助之感以及对乡愁的强烈情感。诗人通过描绘雨夜中的昏暗景象、泪水的痕迹来表达内心的悲伤和无奈,强调了异乡漂泊带来的孤独和困惑。

赏析:
《寒食雨中》以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的苦闷和无奈。诗中的寒食节是中国传统节日,但在这首诗中,它成为了诗人思乡之情的背景。通过暗示诗人失去了家园,被迫流亡异乡,诗中的雨夜更加突出了诗人心境的凄凉和孤独。雨夜中的昏暗景象和泪痕的描绘,使人感受到诗人内心沉重的忧伤和无尽的思念。

这首诗在表达个人情感的同时,也反映了当时社会动荡不安的背景。在宋代,由于战乱和政治变革,很多人流离失所,无家可归。杨冠卿以自己的亲身经历为基础,通过这首诗表达了无家可归者的心声,触动了人们对生活困境和乡愁的共鸣。

整首诗情感深沉,意境凄美,通过简洁而精确的语言,将诗人内心的痛苦和无奈表达得淋漓尽致。它不仅是一首描述个人遭遇的诗篇,更是一首寄托了无数流亡者心声的作品,使读者在阅读中感受到乡愁的力量和人世间的疾苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今夜雨昏山月暗”全诗拼音读音对照参考

hán shí yǔ zhōng
寒食雨中

wú jiā kě nài yì xiāng hé, guài dǐ chóu biān wàn gǎn duō.
无家可耐异乡何,怪底愁边万感多。
jīn yè yǔ hūn shān yuè àn, lèi hén yuán bù jiǎn jīn bō.
今夜雨昏山月暗,泪痕元不减金波。

“今夜雨昏山月暗”平仄韵脚

拼音:jīn yè yǔ hūn shān yuè àn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今夜雨昏山月暗”的相关诗句

“今夜雨昏山月暗”的关联诗句

网友评论


* “今夜雨昏山月暗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今夜雨昏山月暗”出自杨冠卿的 《寒食雨中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢