“溪水萦回净”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪水萦回净”出自宋代杨冠卿的《宿前岗铺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuǐ yíng huí jìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“溪水萦回净”全诗

《宿前岗铺》
宋代   杨冠卿
老去心犹壮,天边岁欲除。
喜行新过路,如读未看书。
溪水萦回净,人家远近居。
梅花正愁绝,薄暮雨疏疏。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《宿前岗铺》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《宿前岗铺》
朝代:宋代
作者:杨冠卿

中文译文:
老去心犹壮,天边岁欲除。
喜行新过路,如读未看书。
溪水萦回净,人家远近居。
梅花正愁绝,薄暮雨疏疏。

诗意和赏析:
《宿前岗铺》是宋代诗人杨冠卿的作品。这首诗通过描绘一个人在寒冷的夜晚宿在前岗铺的场景,抒发了诗人对岁月流逝和生活琐事的感慨,同时融入了对自然景物的观察和感受。

诗的开篇,诗人表达了自己虽然年纪渐长,但内心依然坚强有力,充满活力的心态。他感觉岁月即将过去,新的一年即将到来。这种对时间流逝的感慨,反映了诗人对光阴易逝的深刻认识,同时也传达出对生命的珍惜和对未来的期待。

接下来的几句诗中,诗人以行走过路为喻,表达了自己积极向前的心态。他喜欢行走在新的道路上,就像读一本未曾接触过的书籍一样。这种积极向上的心态和对未知的探索欲望,展现了诗人对生活的热爱和追求。

诗的后半部分,诗人描绘了周围的自然景物和人居环境。溪水流淌曲折,清澈透明,给人以宁静的感觉。人家在远近处居住,反映了乡村的宁静和人们的安稳生活。这些描绘增加了诗的意境和情感氛围。

最后两句诗,诗人以梅花和夜雨的描写,表达了对季节转换和自然变化的感受。梅花正憔悴凋零,预示着冬天即将来临,而薄暮时分的雨也变得稀疏。这种对自然景观的细腻描写,既展示了诗人的对自然之美的敏感和独特观察力,也给人以岁月流转、事物更替的思考。

总的来说,《宿前岗铺》通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了诗人对岁月流逝、生活变迁的思考和感慨。诗意深远,通过寥寥数语展示了诗人的内心世界和对生活的独特感悟,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪水萦回净”全诗拼音读音对照参考

sù qián gǎng pù
宿前岗铺

lǎo qù xīn yóu zhuàng, tiān biān suì yù chú.
老去心犹壮,天边岁欲除。
xǐ xíng xīn guò lù, rú dú wèi kàn shū.
喜行新过路,如读未看书。
xī shuǐ yíng huí jìng, rén jiā yuǎn jìn jū.
溪水萦回净,人家远近居。
méi huā zhèng chóu jué, bó mù yǔ shū shū.
梅花正愁绝,薄暮雨疏疏。

“溪水萦回净”平仄韵脚

拼音:xī shuǐ yíng huí jìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪水萦回净”的相关诗句

“溪水萦回净”的关联诗句

网友评论


* “溪水萦回净”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪水萦回净”出自杨冠卿的 《宿前岗铺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢