“日曳尚书履”的意思及全诗出处和翻译赏析

日曳尚书履”出自宋代虞俦的《宝阁尚书凌公挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì yè shàng shū lǚ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“日曳尚书履”全诗

《宝阁尚书凌公挽诗》
宋代   虞俦
新学轻馀子,忠怀策万言。
治安犹涕泣,师友故渊源。
日曳尚书履,风生刺史轓。
汉庭谁第一,殊未逊公孙。

分类:

《宝阁尚书凌公挽诗》虞俦 翻译、赏析和诗意

《宝阁尚书凌公挽诗》是宋代诗人虞俦所作,这首诗反映了作者对新学的推崇,表达了他忠诚的心怀和对治国策略的思考。同时,诗中也表达了作者对社会治安不佳的忧虑,以及他与师友之间深厚的情谊。通过描绘作者的日常生活和官职,他展示了自己的才华和忠诚之心。

这首诗的中文译文如下:

新学轻馀子,忠怀策万言。
治安犹涕泣,师友故渊源。
日曳尚书履,风生刺史轓。
汉庭谁第一,殊未逊公孙。

诗中的诗意是,作者对新学的态度积极正面,认为新学的价值重于传统学派。他将自己描述为新学的拥护者,愿意以自己的智慧和才能,为国家的治理出谋划策。作者对治安状况感到忧虑,甚至以泪水来形容,表达了他对社会不稳定局势的担忧。他还强调了自己与师友的深厚情谊,显示出作者与他们之间的渊源和亲密关系。

诗中描写了作者的日常生活和官职,他将自己的身份暗示为尚书和刺史,这些都是重要的官职。通过描述自己的日常行动,如行走和穿鞋,以及风吹动他的轿子,作者展示了自己的权威和地位。

最后两句表达了作者的自信和野心。他提问谁能在汉庭(指朝廷)中位居第一,同时暗示自己有实力超越公孙(指公孙大娘,传说中的才女),表现出作者的自豪和追求卓越的精神。

这首诗通过对作者的思想、情感和追求的描绘,展现了他对新学的赞美和对国家治理的关切。同时,通过对日常生活和官职的描写,诗歌也展示了作者的才华和地位,表达了他对自身能力的自信和对更高地位的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日曳尚书履”全诗拼音读音对照参考

bǎo gé shàng shū líng gōng wǎn shī
宝阁尚书凌公挽诗

xīn xué qīng yú zi, zhōng huái cè wàn yán.
新学轻馀子,忠怀策万言。
zhì ān yóu tì qì, shī yǒu gù yuān yuán.
治安犹涕泣,师友故渊源。
rì yè shàng shū lǚ, fēng shēng cì shǐ fān.
日曳尚书履,风生刺史轓。
hàn tíng shuí dì yī, shū wèi xùn gōng sūn.
汉庭谁第一,殊未逊公孙。

“日曳尚书履”平仄韵脚

拼音:rì yè shàng shū lǚ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日曳尚书履”的相关诗句

“日曳尚书履”的关联诗句

网友评论


* “日曳尚书履”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日曳尚书履”出自虞俦的 《宝阁尚书凌公挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢