“谁道周南叹滞留”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁道周南叹滞留”出自宋代虞俦的《和俞孚仲游南坡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí dào zhōu nán tàn zhì liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“谁道周南叹滞留”全诗

《和俞孚仲游南坡》
宋代   虞俦
平昔相期汗漫游,杖藜还肯访林丘。
君来便觉客不恶,我醉无言山自幽。
柏子乍燃香拂袖,酷奴初试雪浮瓯。
慈亲眉寿间居好,谁道周南叹滞留

分类:

《和俞孚仲游南坡》虞俦 翻译、赏析和诗意

诗词《和俞孚仲游南坡》是宋代虞俦所作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平昔相期汗漫游,
杖藜还肯访林丘。
君来便觉客不恶,
我醉无言山自幽。
柏子乍燃香拂袖,
酷奴初试雪浮瓯。
慈亲眉寿间居好,
谁道周南叹滞留。

诗意:
这首诗词描述了诗人与朋友俞孚仲一起游玩南坡的情景。诗人和俞孚仲长久以来约定好一起游玩,如今终于实现,他们手持杖藜,一同来到林丘。俞孚仲的到来使诗人感到欣喜,他不再感觉自己是个孤单的客人,而是与好友相伴。诗人沉醉在山野的幽静之中,无需言语交流,山林本身就是他内心的安宁和寂静。

诗人用生动的比喻来描绘景物:柏子被点燃时发出的香气轻轻拂过他们的袖子,仿佛是在欢迎他们的到来;雪花落在酷奴的浮瓯(盛酒器皿)上,似乎是在迎接他们的初次尝试。

最后两句提到诗人的亲人,他们安享幸福的时光,而不知道诗人在周南(地名)叹息被困留的境遇。这或许是诗人对自己离乡背井、远离亲人的感慨。

赏析:
《和俞孚仲游南坡》以简洁的词句展现了诗人与朋友共游自然之间的愉悦和宁静。诗人以朴素的语言描述了友情和自然的美妙,没有华丽的修辞,却给人以深深的共鸣。

诗中运用了一些意象和比喻,如柏子和雪浮瓯,使诗词更具生动感和想象力。通过描写自然景物,诗人展现了自己内心的宁静和满足,以及对亲人的思念之情。

整首诗情感平和、清新,给人以宁静和平静的感觉。通过描绘山林、香气和雪花等细节,诗人把读者带入了一幅宜人而宁静的画面中,让人感受到大自然的美好和人与自然的和谐。

这首诗词展现了宋代文人对自然的热爱和追求,以及对友情和亲情的思念之情。通过简洁而精炼的语言,虞俦成功地表达了自己的感受和情绪,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁道周南叹滞留”全诗拼音读音对照参考

hé yú fú zhòng yóu nán pō
和俞孚仲游南坡

píng xī xiāng qī hàn màn yóu, zhàng lí hái kěn fǎng lín qiū.
平昔相期汗漫游,杖藜还肯访林丘。
jūn lái biàn jué kè bù è, wǒ zuì wú yán shān zì yōu.
君来便觉客不恶,我醉无言山自幽。
bǎi zi zhà rán xiāng fú xiù, kù nú chū shì xuě fú ōu.
柏子乍燃香拂袖,酷奴初试雪浮瓯。
cí qīn méi shòu jiān jū hǎo, shuí dào zhōu nán tàn zhì liú.
慈亲眉寿间居好,谁道周南叹滞留。

“谁道周南叹滞留”平仄韵脚

拼音:shuí dào zhōu nán tàn zhì liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁道周南叹滞留”的相关诗句

“谁道周南叹滞留”的关联诗句

网友评论


* “谁道周南叹滞留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁道周南叹滞留”出自虞俦的 《和俞孚仲游南坡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢