“桃李春风几度芳”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃李春风几度芳”出自宋代虞俦的《送朱宰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo lǐ chūn fēng jǐ dù fāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“桃李春风几度芳”全诗

《送朱宰》
宋代   虞俦
畴昔鸣琴子贱堂,至今弦诵尚悠扬。
农桑乐岁千家足,桃李春风几度芳
疾恶政缘同伯厚,爱民何止一桐乡。
乌台此去真朝夕,剑履还须去尚方。

分类:

《送朱宰》虞俦 翻译、赏析和诗意

《送朱宰》是宋代虞俦的一首诗词。诗中描绘了朱宰离开乌台,前往尚方的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

送朱宰

畴昔鸣琴子贱堂,
至今弦诵尚悠扬。
农桑乐岁千家足,
桃李春风几度芳。
疾恶政缘同伯厚,
爱民何止一桐乡。
乌台此去真朝夕,
剑履还须去尚方。

译文:
往事中,在贫寒的堂屋里,曾经奏响琴音,
至今仍然回荡在耳中。农民们的生活丰裕,
桃李花开的春风吹过多少次。
快速改革政策得到了伯厚的支持,
他不仅爱护自己的故乡,更关心全国。
朱宰离开乌台,真是朝夕之事,
他穿上剑履,将前往尚方。

诗意:
这首诗以送行的方式,表达了对朱宰离开乌台、前往尚方的祝福和赞美。诗人通过描绘过去的琴音和现在的丰裕景象,展现了朱宰为民众所做的贡献以及他受到的支持和赞誉。诗中还强调了改革政策对国家的重要性,以及朱宰将要前往尚方继续为国家服务的决心。

赏析:
这首诗以简练的语言展示了诗人对朱宰的赞美和鼓励。通过对过去和现在的对比,诗人表达了朱宰对农民福利的关心以及他的政治才能和高尚品质。诗中的乌台和尚方象征着朝廷和国家,朱宰离开乌台,前往尚方,体现了他的责任感和使命感。整首诗以平实的语言表达了对朱宰的敬意,同时也展示了诗人对于改革和为国家服务的重视。

这首诗词通过简洁而富有力量的语言,传达了对朱宰的送别和祝福,以及对他为国家做出的贡献的称赞。它展现了宋代时期人们对政治才能和为民众谋福祉的重视,同时也反映了作者对于社会变革和政治改革的期望。整首诗气势恢宏,意蕴深远,给人以鼓舞和思考的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃李春风几度芳”全诗拼音读音对照参考

sòng zhū zǎi
送朱宰

chóu xī míng qín zi jiàn táng, zhì jīn xián sòng shàng yōu yáng.
畴昔鸣琴子贱堂,至今弦诵尚悠扬。
nóng sāng lè suì qiān jiā zú, táo lǐ chūn fēng jǐ dù fāng.
农桑乐岁千家足,桃李春风几度芳。
jí è zhèng yuán tóng bó hòu, ài mín hé zhǐ yī tóng xiāng.
疾恶政缘同伯厚,爱民何止一桐乡。
wū tái cǐ qù zhēn zhāo xī, jiàn lǚ hái xū qù shàng fāng.
乌台此去真朝夕,剑履还须去尚方。

“桃李春风几度芳”平仄韵脚

拼音:táo lǐ chūn fēng jǐ dù fāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃李春风几度芳”的相关诗句

“桃李春风几度芳”的关联诗句

网友评论


* “桃李春风几度芳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃李春风几度芳”出自虞俦的 《送朱宰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢