“园丁惊问此何祥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“园丁惊问此何祥”全诗
花如云锦翻新样,叶似宫袍染御香。
病不能陪花酒伴,诗犹堪譟鼓旗傍。
诸君笔力回元化,努力先春压众芳。
分类:
《夏芙蓉》虞俦 翻译、赏析和诗意
《夏芙蓉》是宋代诗人虞俦的作品,描绘了四月池边的景色。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
夏日的芙蓉绽放在池塘边,却遭到了突如其来的霜冻。园丁惊讶地询问这是何等祥瑞之兆。花朵像云彩一样绚烂多姿,叶子宛如帝王的宫袍染上了瑰丽的香气。我因病无法陪伴花朵一同饮酒,只能用诗歌来表达我的心情,仿佛站在旗帜鼓角的边上高声呼喊。各位朋友,让我们的笔力回归元气,努力在初春时期压倒其他芳菲,展现出非凡的才华。
这首诗词通过描绘夏日芙蓉遭遇霜冻的景象,表达了作者对花朵美丽短暂的感叹和对自身病痛的无奈。虽然作者无法与花朵一同欢宴,但他通过写诗来抒发情感,将自己的声音传达给了世人。最后,作者呼吁其他诗人们发挥自己的才华,在春天时期展现出更加出色的作品,以压倒众多的芳菲。
这首诗词以夏芙蓉为主题,通过花朵的形象描绘了作者的情感和态度。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,将花朵比作云彩和锦绣,将叶子比作宫袍和御香,使得整首诗词充满了色彩和意象。作者表达了对美的追求和对生命短暂的感慨,同时也体现了诗人对于诗歌的力量和影响的认识。最后的呼吁则展示了作者对诗人同仁的期待和鼓励,希望他们能够在创作中发挥出色,展现出独特的风采。
《夏芙蓉》以其独特的意象和情感表达,展示了虞俦在宋代诗坛的才华。通过对花朵的描绘和自身的感悟,他将个人的体验与普遍的人生意义相结合,使得这首诗词具有了更深层次的内涵和感染力。
“园丁惊问此何祥”全诗拼音读音对照参考
xià fú róng
夏芙蓉
sì yuè chí biān jiàn jù shuāng, yuán dīng jīng wèn cǐ hé xiáng.
四月池边见拒霜,园丁惊问此何祥。
huā rú yún jǐn fān xīn yàng, yè shì gōng páo rǎn yù xiāng.
花如云锦翻新样,叶似宫袍染御香。
bìng bù néng péi huā jiǔ bàn, shī yóu kān zào gǔ qí bàng.
病不能陪花酒伴,诗犹堪譟鼓旗傍。
zhū jūn bǐ lì huí yuán huà, nǔ lì xiān chūn yā zhòng fāng.
诸君笔力回元化,努力先春压众芳。
“园丁惊问此何祥”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。