“日焙衣巾留白醭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日焙衣巾留白醭”全诗
日焙衣巾留白醭,年侵腰脚倦黄昏。
扫除云雾风无力,点滴轩楹漏有痕。
入市乘船虽未验,溪流已涨几番浑。
分类:
《苦雨》虞俦 翻译、赏析和诗意
《苦雨》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
苦雨滂沱,经历了几个季节,梅花已经成熟,雨水如盆一般倾泻而下。我这个年老的人无所事事,正坐在家中。每天晒晒衣巾,留下了白色的露水痕迹。年岁的增长使得我感到腰脚疲倦,尤其在黄昏时分更加显著。扫除云雾时,风力已经不再有力,只能无奈地看着它们缓慢散去。我居住的轩楹中,点点滴滴的雨水渗透下来,在屋内留下了痕迹。虽然我还没有亲身去市场上乘船,但溪水已经涨了几次,变得浑浊不清。
这首诗词通过描绘雨水滂沱的景象,表达了作者的愁苦和无聊之情。诗中的雨水象征着无尽的烦恼和不如意,寓意着生活的困顿和坎坷。句句寥寥的描述展现出作者对于年岁增长的感慨和对时光流逝的无奈。同时,诗中的溪水涨浑和轩楹中的漏水也暗喻了社会的动荡和人生的挫折。
这首诗词以简洁、朴实的语言表达了作者内心的忧愁和对生活的无奈。通过描绘雨水和岁月对人生的影响,诗词传递了一种深沉的情感和对命运的思考。作者以自然景物为媒介,抒发了自己对于人生境遇的感慨,引发读者对生活的思考和共鸣。整首诗词以写实的手法展现了作者的心境,通过对细微之处的描绘,展示了生活的无常和变幻。
“日焙衣巾留白醭”全诗拼音读音对照参考
kǔ yǔ
苦雨
jīng shí méi shú yǔ fān pén, lǎo wǒ wú liáo zhèng dù mén.
经时梅熟雨翻盆,老我无聊正杜门。
rì bèi yī jīn liú bái bú, nián qīn yāo jiǎo juàn huáng hūn.
日焙衣巾留白醭,年侵腰脚倦黄昏。
sǎo chú yún wù fēng wú lì, diǎn dī xuān yíng lòu yǒu hén.
扫除云雾风无力,点滴轩楹漏有痕。
rù shì chéng chuán suī wèi yàn, xī liú yǐ zhǎng jǐ fān hún.
入市乘船虽未验,溪流已涨几番浑。
“日焙衣巾留白醭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。