“乔木萦心曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

乔木萦心曲”出自宋代虞俦的《挽吴公祥承事诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáo mù yíng xīn qǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“乔木萦心曲”全诗

《挽吴公祥承事诗》
宋代   虞俦
昔过高阳时,尝登通德门。
敢违乡党敬,尚想典刑存。
乔木萦心曲,空花浥泪痕。
定应归净土,何必赋招魂。

分类:

《挽吴公祥承事诗》虞俦 翻译、赏析和诗意

《挽吴公祥承事诗》是宋代诗人虞俦的作品。这首诗表达了对已故吴公祥的悼念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔过高阳时,曾登通德门。
往日曾经来到高阳,曾踏足通德门。
敢违乡党敬,依然思念典刑的法度。
敢于违背乡里的规矩,仍然怀念典刑的威严。
乔木萦心曲,虚幻的花朵湿润了眼眶。
高大的乔木缠绕着我心中的忧伤,空洞的花朵洒下了泪痕。
定当归净土,何必赋予招魂的诗篇。
毫无疑问,他应该回归净土,何必写下招魂的诗篇。

诗意:
这首诗描绘了诗人对已故吴公祥的怀念之情。诗人回忆起过去曾经与吴公祥相识的时光,表达了对他的敬意和思念之情。他提到了在乡里违背规矩的勇气和对典刑法度的怀念,以及内心深处的忧伤和悲伤的泪水。最后,诗人认为吴公祥应该回归安宁的净土,而不是通过写诗来唤起他的灵魂。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对已故吴公祥的深深怀念之情。通过描述过去与吴公祥的相识,诗人展示了他对吴公祥的敬重和对他身份的回忆。诗中的乔木和空花与诗人内心的忧伤相呼应,形象地描绘了诗人内心的戚然之感。最后两句表达了诗人对吴公祥的祝福,认为他应该安息在净土,不再受世俗之累。

整首诗情感真挚,表达深沉,凭借简洁的语言和形象的描写,打动了读者的心灵。它展现了诗人对已逝之人的敬意和思念之情,同时也反映了生死以及人与自然的关系。通过借物抒情的手法,诗人将自己的情感与自然景物相结合,使诗意更加深远。这首诗体现了宋代诗歌的特点,注重情感表达,以及对人生和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乔木萦心曲”全诗拼音读音对照参考

wǎn wú gōng xiáng chéng shì shī
挽吴公祥承事诗

xī guò gāo yáng shí, cháng dēng tōng dé mén.
昔过高阳时,尝登通德门。
gǎn wéi xiāng dǎng jìng, shàng xiǎng diǎn xíng cún.
敢违乡党敬,尚想典刑存。
qiáo mù yíng xīn qǔ, kōng huā yì lèi hén.
乔木萦心曲,空花浥泪痕。
dìng yīng guī jìng tǔ, hé bì fù zhāo hún.
定应归净土,何必赋招魂。

“乔木萦心曲”平仄韵脚

拼音:qiáo mù yíng xīn qǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乔木萦心曲”的相关诗句

“乔木萦心曲”的关联诗句

网友评论


* “乔木萦心曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乔木萦心曲”出自虞俦的 《挽吴公祥承事诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢