“拂衣无语别书生”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂衣无语别书生”出自唐代杨巨源的《送陈判官罢举赴江外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú yī wú yǔ bié shū shēng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“拂衣无语别书生”全诗

《送陈判官罢举赴江外》
唐代   杨巨源
练思多时冰雪清,拂衣无语别书生
莫将甲乙为前累,不废烟霄是此行。
定爱红云燃楚色,应看白雨打江声。
心期玉帐亲台位,魏勃因君说姓名。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《送陈判官罢举赴江外》杨巨源 翻译、赏析和诗意

原文:
练思多时冰雪清,
拂衣无语别书生。
莫将甲乙为前累,
不废烟霄是此行。
定爱红云燃楚色,
应看白雨打江声。
心期玉帐亲台位,
魏勃因君说姓名。

译文:
思考许久冰雪清,
拂衣无言别书生。
不要将官衔为负累,
毫不放弃云霄之行。
深情钟爱红云燃烧楚国的美丽景色,
应当观赏白雨打在江上发出的声音。
心中期望亲自登上玉帐和台位,
魏勃因为您提起了自己的名字而感激。


诗意和赏析:
这首诗是杨巨源送别陈判官罢举赴外地的作品。诗人运用冰雪、红云和白雨等意象,表达了自己深情以及对陈判官将要踏上新的征程的祝愿。

诗中第一句“练思多时冰雪清”,表达了诗人思考已久,心境清明的状态。第二句“拂衣无语别书生”,描绘了诗人分别时的默然无语与别离之情。

接下来的两句“莫将甲乙为前累,不废烟霄是此行。”表达了诗人的忠告和祝愿,希望陈判官不要被官衔的繁文缛节所累,不要放弃有机会向往天空的追求。

之后的两句“定爱红云燃楚色,应看白雨打江声。”是诗人对陈判官的祝愿和建议。红云的美景代表情感的火热和燃烧,白雨的声音则代表着宁静和清新。诗人希望陈判官能欣赏这样的美景,平衡工作和生活,同时也提醒了陈判官要保持耳聪目明,真正聆听外界的声音。

最后两句“心期玉帐亲台位,魏勃因君说姓名。”可以看作是诗人对陈判官的赞美和鼓励。诗人希望陈判官能有机会登上高位,同时也表达了自己由衷的敬佩之意。

这首诗通过简洁的表达和精细的意象,展示了诗人对陈判官的美好祝福,也表达了对自由追求和勤奋进取的崇尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂衣无语别书生”全诗拼音读音对照参考

sòng chén pàn guān bà jǔ fù jiāng wài
送陈判官罢举赴江外

liàn sī duō shí bīng xuě qīng, fú yī wú yǔ bié shū shēng.
练思多时冰雪清,拂衣无语别书生。
mò jiāng jiǎ yǐ wèi qián lèi,
莫将甲乙为前累,
bù fèi yān xiāo shì cǐ xíng.
不废烟霄是此行。
dìng ài hóng yún rán chǔ sè, yīng kàn bái yǔ dǎ jiāng shēng.
定爱红云燃楚色,应看白雨打江声。
xīn qī yù zhàng qīn tái wèi, wèi bó yīn jūn shuō xìng míng.
心期玉帐亲台位,魏勃因君说姓名。

“拂衣无语别书生”平仄韵脚

拼音:fú yī wú yǔ bié shū shēng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂衣无语别书生”的相关诗句

“拂衣无语别书生”的关联诗句

网友评论

* “拂衣无语别书生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂衣无语别书生”出自杨巨源的 《送陈判官罢举赴江外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢