“向来一瓣为南丰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向来一瓣为南丰”全诗
千里望中同夜月,五言城里带春风。
人言止酒今直止,君自中书岂不中。
莫道天工全愦愦,满头白发亦何公。
分类:
《简萧东夫》虞俦 翻译、赏析和诗意
《简萧东夫》是宋代诗人虞俦的作品。这首诗表达了作者的情感和对时光流转的思考。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向来一瓣为南丰,
纵使能诗也坐穷。
千里望中同夜月,
五言城里带春风。
人言止酒今直止,
君自中书岂不中。
莫道天工全愦愦,
满头白发亦何公。
诗意:
这首诗以简洁的语言描绘了作者的心境和对自身境遇的反思。通过描绘自然景物和人生哲思,诗人表达了对时光流逝、命运无常的感慨,以及对人生价值与个人成就的思考。
赏析:
这首诗的诗意极为深邃,通过简练的语言和意象,虞俦传达了多重意义。首先,作者描述了自己一向以贫寒之身,生活在南丰这个贫困的地方,即使有才华也无法脱离困境,感到自己陷入了穷途末路。其次,他以千里望中的夜月和五言城里的春风相对照,表达了对远方美好事物的向往和渴望,同时也表现了作者对生活的热爱和积极向上的心态。
诗的后半部分则转向思考人生的意义和价值。人们说停止饮酒就能充实自己,但作者提出质疑,自问身为中书(指官职),是否真的能够满足内心的追求和内在的价值。最后两句表达了对天命和人生的思考,作者认为天生的才华和努力也并非一定会得到公正的待遇,满头白发的老年也未必能够被世人所理解和尊重。
这首诗以简洁的语言和深远的思考,表达了作者对自身命运的无奈和对人生意义的思索,同时也反映了宋代士人的社会处境和内心体验。
“向来一瓣为南丰”全诗拼音读音对照参考
jiǎn xiāo dōng fū
简萧东夫
xiàng lái yī bàn wèi nán fēng, zòng shǐ néng shī yě zuò qióng.
向来一瓣为南丰,纵使能诗也坐穷。
qiān lǐ wàng zhōng tóng yè yuè, wǔ yán chéng lǐ dài chūn fēng.
千里望中同夜月,五言城里带春风。
rén yán zhǐ jiǔ jīn zhí zhǐ, jūn zì zhōng shū qǐ bù zhōng.
人言止酒今直止,君自中书岂不中。
mò dào tiān gōng quán kuì kuì, mǎn tóu bái fà yì hé gōng.
莫道天工全愦愦,满头白发亦何公。
“向来一瓣为南丰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。