“何人谈话到神州”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人谈话到神州”出自宋代虞俦的《俯江楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rén tán huà dào shén zhōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何人谈话到神州”全诗

《俯江楼》
宋代   虞俦
异乡王粲懒登楼,肠断淮山落木秋。
塞上阴云空漠漠,江边艇子故悠悠。
悲凉只怕闻孤雁,浩荡那堪没白鸥。
莫怪楚囚频下泪,何人谈话到神州

分类:

《俯江楼》虞俦 翻译、赏析和诗意

《俯江楼》是宋代诗人虞俦的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在异乡的王粲懒散地没有爬上楼,淮山上的秋天的落叶让人心绪难平。塞上的阴云漫漫,江边的艇子寂寥悠长。悲凉只怕听到孤雁的哀鸣,浩渺的大江怎能没有白鸥飞翔。不要怪楚囚频繁地流泪,有谁能谈论到神州大地。

诗意:
《俯江楼》描绘了一个异乡的人,王粲,他懒散地没有登上楼阁,心绪沉重。诗中表达了他对故乡的思念和对异乡生活的孤寂之情。他望着遥远的塞外,看到漫天的阴云,感受到了荒凉和无边的辽阔。而在江边,艇子缓缓行进,增添了一种悠远的氛围。诗人通过描绘孤雁和白鸥,以及楚囚的泪水,表达了自己的悲凉之情。最后,他表达了对神州大地的思念,希望能有人能够谈论这个遥远的祖国。

赏析:
《俯江楼》通过景物描写和情感表达相结合的方式,展现了诗人在异乡的孤独和对故乡的思念之情。诗中的塞上阴云、江边艇子等景物都营造了一种凄凉、辽阔的氛围,与诗人内心的忧伤相呼应。孤雁和白鸥则成为诗人情感寄托的象征,孤雁的哀鸣和白鸥的缺失都体现了诗人对家园的思念。最后两句表达了诗人对祖国的渴望,他希望有人能够关注神州大地上的悲喜和故事。

整首诗以简练的语言描绘了诗人内心的情感,通过对景物的描写展现了他对故乡的思念和对异乡生活的无奈。同时,诗中的情感和景物形成了对比,凸显了诗人的孤独和心境的落寞。《俯江楼》以细腻的笔触描绘了人与自然、人与家园之间的情感纠葛,引发读者对故乡和归属感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人谈话到神州”全诗拼音读音对照参考

fǔ jiāng lóu
俯江楼

yì xiāng wáng càn lǎn dēng lóu, cháng duàn huái shān luò mù qiū.
异乡王粲懒登楼,肠断淮山落木秋。
sāi shàng yīn yún kōng mò mò, jiāng biān tǐng zi gù yōu yōu.
塞上阴云空漠漠,江边艇子故悠悠。
bēi liáng zhǐ pà wén gū yàn, hào dàng nà kān méi bái ōu.
悲凉只怕闻孤雁,浩荡那堪没白鸥。
mò guài chǔ qiú pín xià lèi, hé rén tán huà dào shén zhōu.
莫怪楚囚频下泪,何人谈话到神州。

“何人谈话到神州”平仄韵脚

拼音:hé rén tán huà dào shén zhōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人谈话到神州”的相关诗句

“何人谈话到神州”的关联诗句

网友评论


* “何人谈话到神州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人谈话到神州”出自虞俦的 《俯江楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢