“洞宫曾向龙边宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

洞宫曾向龙边宿”出自唐代杨巨源的《送澹公归嵩山龙潭寺葬本师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòng gōng céng xiàng lóng biān sù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“洞宫曾向龙边宿”全诗

《送澹公归嵩山龙潭寺葬本师》
唐代   杨巨源
野烟秋水苍茫远,禅境真机去住闲。
双树为家思旧壑,千花成塔礼寒山。
洞宫曾向龙边宿,云径应从鸟外还。
莫恋本师金骨地,空门无处复无关。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《送澹公归嵩山龙潭寺葬本师》杨巨源 翻译、赏析和诗意

野烟秋水苍茫远,
禅境真机去住闲。
双树为家思旧壑,
千花成塔礼寒山。
洞宫曾向龙边宿,
云径应从鸟外还。
莫恋本师金骨地,
空门无处复无关。

中文译文:
遥远处,野烟起伏在秋水之上,
真正领悟禅宗的机缘,去和静心冥想。
以双树作为家,思念先前修行的深谷,
将千朵鲜花,象征着对寒山大师的敬礼。
曾经在洞宫中与龙边过夜,
云灵的小径应该会再次归向鸟外。
不要留恋金骨葬地中的本师,
对修行门派来说,地方并不重要。

诗意:
这首诗是杨巨源为了送别他的本师寒山大师而写的。诗中描绘了作者离别的情景和对本师的敬意。作者描述了远方的野烟和秋水,表达了对禅宗的深入体悟和真实体验。双树象征着本师和先前修行的地方,千花成塔则是对本师的赞颂。最后的两句表达了对本师金骨葬地的无所留恋,强调了对修行门派的了解,地方并不是决定修行的重要因素。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了禅境和修行的情景。通过对远方的景象的描绘,诗人取得了超然于尘世的态度,表达了对禅境和修行的理解和体验。诗中的双树、千花和洞宫等意象,给人以宁静和庄严的感受。最后对本师金骨葬地的无所留恋,使整首诗更加凸显了修行的本质和目的。整体上,这首诗简洁明了,字字珠玑,表达了诗人对本师的敬意和对修行的理解,并通过景物的描绘让读者感受到禅境的宁静和超脱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洞宫曾向龙边宿”全诗拼音读音对照参考

sòng dàn gōng guī sōng shān lóng tán sì zàng běn shī
送澹公归嵩山龙潭寺葬本师

yě yān qiū shuǐ cāng máng yuǎn, chán jìng zhēn jī qù zhù xián.
野烟秋水苍茫远,禅境真机去住闲。
shuāng shù wèi jiā sī jiù hè,
双树为家思旧壑,
qiān huā chéng tǎ lǐ hán shān.
千花成塔礼寒山。
dòng gōng céng xiàng lóng biān sù, yún jìng yìng cóng niǎo wài hái.
洞宫曾向龙边宿,云径应从鸟外还。
mò liàn běn shī jīn gǔ dì, kōng mén wú chǔ fù wú guān.
莫恋本师金骨地,空门无处复无关。

“洞宫曾向龙边宿”平仄韵脚

拼音:dòng gōng céng xiàng lóng biān sù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洞宫曾向龙边宿”的相关诗句

“洞宫曾向龙边宿”的关联诗句

网友评论

* “洞宫曾向龙边宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞宫曾向龙边宿”出自杨巨源的 《送澹公归嵩山龙潭寺葬本师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢